Einverleibung (österreichisch)

French translation: Transcription du droit de propriété dans les registres du cadastre

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Einverleibung (österreichisch)
French translation:Transcription du droit de propriété dans les registres du cadastre
Entered by: bvogt

01:11 Feb 22, 2021
German to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / transfert de propriété
German term or phrase: Einverleibung (österreichisch)
Un contrat de transfert de propriété mentionne à plusieurs endroits le terme de Einverleibung, mais je ne pense pas qu'il s'agisse d''incorporation" dans ce contexte:
X. gibt ihre Einwilligung zur Einverleibung des Eigentumsrechts zur Gänze für Y. ob der im ersten Vertragspunkt angeführten Liegenschaft
Y. erteilt ihre Einwilligung zur Einverleibung der Reallast des Ausgedinges gemäß Punkt zwei des Vertrags und Dienstbarkeit des Fruchtgenussrechts gemäß Punkt drei je für A., geb. 19xx und für B., geb. 19xx.
bvogt
Canada
Local time: 14:39
Transcription du droit de propriété dans les registres du cadastre
Explanation:
Il s'agit de la formalisation cadastrale (Grundbuch en allemand )Cordialement
Selected response from:

JACQUES LHOMME
France
Local time: 19:39
Grading comment
Merci beaucoup!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Transcription du droit de propriété dans les registres du cadastre
JACQUES LHOMME


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Transcription du droit de propriété dans les registres du cadastre


Explanation:
Il s'agit de la formalisation cadastrale (Grundbuch en allemand )Cordialement

JACQUES LHOMME
France
Local time: 19:39
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
Merci beaucoup!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Roux
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search