GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:50 Sep 2, 2019 |
German to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Schtroumpf Local time: 05:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | omettre / avoir omis |
| ||
3 | omettre (erreur de copier-coller) |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
omettre / avoir omis Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
omettre (erreur de copier-coller) Explanation: On trouve bien sur OGH : https://rdb.manz.at/document/ris.just.JJT_20030423_OGH0002_0... "Das ***Klagebegehren des Inhalts, die beklagte Partei sei schuldig,** im geschäftlichen Verkehr mit Verbrauchern in Allgemeinen Geschäftsbedingungen, die sie den von ihr geschlossenen Verträgen zugrundegelegt und/oder in hierbei verwendeten Vertragsformblättern die Verwendung nachstehender oder sinngleicher Klauseln **zu unterlassen** und ..." Apparemment, le texte présent mélange malencontreusement les griefs de la plainte et la décision de la cour : https://www.ris.bka.gv.at/Dokumente/Justiz/JJT_20160420_OGH0... "3.1 Die **klagende Partei stützt ihr entsprechendes Unterlassungsbegehren** auf § 1a Abs 1 UWG. Nach dieser Bestimmung gilt eine Geschäftspraktik dann als aggressiv, wenn sie geeignet ist, die Entscheidungs- oder Verhaltensfreiheit des Marktteilnehmers in Bezug auf das Produkt durch Belästigung, Nötigung oder durch unzulässige Beeinflussung wesentlich zu beeinträchtigen..." Je pense que c'est bien là l'arrêt objet de la question ? Donc, le demandeur vise à obtenir l'arrêt de la pratique, et ne l'obtient pas. D'où ma conclusion que la phrase dit le contraire de ce qu'elle est censée signifier. -------------------------------------------------- Note added at 21 Stunden (2019-09-03 07:42:19 GMT) -------------------------------------------------- Pardon, lorsque c'est le demandeur qui demande l'Unterlassung d'un acte particulier, c'est évidemment "s'abstenir de" et non pas "omettre" ! L'omission est généralement une abstention fautive alors que l'abstention est légitime. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.