21:16 Feb 16, 2012 |
German to French translations [PRO] Tech/Engineering - Linguistics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Schtroumpf Local time: 12:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | tracer (au-dessus d'un axe, ici : Re) |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
tracer (au-dessus d'un axe, ici : Re) Explanation: Je pense qu'il s'agit de l'explication d'un diagramme et que l'évolution du degré de (transformation ...?) y est représentée sous forme de tracé. On dit "über", même si le tracé se situe éventuellement dans la partie négative, donc "unter". La question devrait peut-être rangée sous "physique" ou "maths". -------------------------------------------------- Note added at 11 Stunden (2012-02-17 09:06:52 GMT) -------------------------------------------------- Pardon, trop pressé, je vois que tu as déjà traduit Umsetzungsgrad, donc rendements en pression ald degré de ... ! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.