kulante Behandlung

19:01 Nov 4, 2016
This question was closed without grading. Reason: Other

German to French translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
German term or phrase: kulante Behandlung
Bonsoir,

"In seinen Geschäften gibt es die beste Qualität, die größte Auswahl an Uhren und die kulanteste Behandlung der Kunden."

Je cherche comment formuler "kulante Behandlung der Kunden"
Je pense à "amabilité commerciale"... mais ce n'est peut être pas tout à fait ça.

Merci de vos avis et suggestions
Francoise Csoka
Local time: 16:49


Summary of answers provided
4geste commercial
Marcombes (X)
4conciliant
Malefi Cicu
4souplesse commerçante
Renate Radziwill-Rall


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
geste commercial


Explanation:
comme proposition, bonsoir tout de même !

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2016-11-04 20:51:56 GMT)
--------------------------------------------------

Suite à une réclamation, un incident ou toute autre raison, votre fournisseur habituel a décidé de faire un geste commercial en votre faveur. Touché par cet effort, vous décidez de le remercier par écrit.


Marcombes (X)
France
Local time: 16:49
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
conciliant


Explanation:
... dans le sens "d'être conciliant envers le client"

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2016-11-05 16:56:59 GMT)
--------------------------------------------------

.. et une approche conciliante envers la clientèle/les clients

Malefi Cicu
Germany
Local time: 16:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
souplesse commerçante


Explanation:
voir ma contribution

--------------------------------------------------
Note added at 1 day18 hrs (2016-11-06 13:27:37 GMT)
--------------------------------------------------

non, ce n'est pas ce que je voulais dire. L'expression "un tel n'est pas très commerçant" est très usité pourtant

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 16:49
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 56
Notes to answerer
Asker: Bonjour Renate, vous voulez dire sans doute "souplesse commerciale"? Je ne crois pas que "souplesses commerçante" soit usité.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search