Corneozyten-Abriss

French translation: lyse des kératinocytes

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Corneozyten-Abriss
French translation:lyse des kératinocytes
Entered by: Valentine Elleau

17:47 Nov 20, 2020
German to French translations [PRO]
Science - Medical (general) / Dermatology
German term or phrase: Corneozyten-Abriss
"Messung der Lipidperoxidation mittels Corneozyten-Abriss und Ermittelung der Malondialdehyd Konzentration (MDA-assay)."

Il s'agit d'une étude dermatologique pour un produit cosmétique. Je recherche la signification/traduction du terme "Abriss".
Valentine Elleau
France
Local time: 19:43
lyse des kératinocytes
Explanation:

Les kératinocytes passent progressivement de la couche basale vers les couches supérieures par différenciation cellulaire jusqu'au stratum corneum où ils forment une couche de cellules mortes nommées squames, par mort cellulaire (différente de l'apoptose). - https://fr.wikipedia.org/wiki/Kératinocyte#:~:text=Les kérat...
Les kératinocytes sont des cellules constituant 85 % de la couche superficielle de la peau (épiderme) et des phanères (ongles, cheveux, poils, plumes, écailles). - https://fr.wikipedia.org/wiki/Kératinocyte
LYSE, subst. fém. A. − Dissolution d'éléments organiques (tissus, cellules, micro-organismes) sous l'action d'agents physiques, chimiques ou enzymatiques (par exemple par les enzymes appelées lysines). - https://www.cnrtl.fr/definition/Lyse#:~:text=LYSER, verbe tr...
Mittels unterschiedlicher Verfahren kann nach dem Abrissverfahren die Menge an Korneozyten und der Substanz auf den Abrissen ermittelt werden. - https://refubium.fu-berlin.de/bitstream/handle/fub188/6773/1...
Abriss - demolição - https://pt.bab.la/dicionario/alemao-portugues/abriss
Als Korneozyten bezeichnet man die abgestorbenen, abgeflachten Keratinozyten in der obersten Epidermisschicht (Stratum disjunctum). - https://flexikon.doccheck.com/de/Korneozyt
ab. Die toten Korneozyten bilden das Stratum corneum und
werden schließlich als submikroskopisch kleine Einzelzellen oder Zellverbände
abgeschilfert. - https://publikationsserver.tu-braunschweig.de/servlets/MCRFi...
Selected response from:

José Patrício
Portugal
Local time: 18:43
Grading comment
Pafrait, merci à vous deux !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3lyse des kératinocytes
José Patrício


Discussion entries: 3





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lyse des kératinocytes


Explanation:

Les kératinocytes passent progressivement de la couche basale vers les couches supérieures par différenciation cellulaire jusqu'au stratum corneum où ils forment une couche de cellules mortes nommées squames, par mort cellulaire (différente de l'apoptose). - https://fr.wikipedia.org/wiki/Kératinocyte#:~:text=Les kérat...
Les kératinocytes sont des cellules constituant 85 % de la couche superficielle de la peau (épiderme) et des phanères (ongles, cheveux, poils, plumes, écailles). - https://fr.wikipedia.org/wiki/Kératinocyte
LYSE, subst. fém. A. − Dissolution d'éléments organiques (tissus, cellules, micro-organismes) sous l'action d'agents physiques, chimiques ou enzymatiques (par exemple par les enzymes appelées lysines). - https://www.cnrtl.fr/definition/Lyse#:~:text=LYSER, verbe tr...
Mittels unterschiedlicher Verfahren kann nach dem Abrissverfahren die Menge an Korneozyten und der Substanz auf den Abrissen ermittelt werden. - https://refubium.fu-berlin.de/bitstream/handle/fub188/6773/1...
Abriss - demolição - https://pt.bab.la/dicionario/alemao-portugues/abriss
Als Korneozyten bezeichnet man die abgestorbenen, abgeflachten Keratinozyten in der obersten Epidermisschicht (Stratum disjunctum). - https://flexikon.doccheck.com/de/Korneozyt
ab. Die toten Korneozyten bilden das Stratum corneum und
werden schließlich als submikroskopisch kleine Einzelzellen oder Zellverbände
abgeschilfert. - https://publikationsserver.tu-braunschweig.de/servlets/MCRFi...


José Patrício
Portugal
Local time: 18:43
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 36
Grading comment
Pafrait, merci à vous deux !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search