Präzisionsstahl

French translation: Notes

07:31 Jul 5, 2006
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting
German term or phrase: Präzisionsstahl
On trouve qq occurrences avec "acier de précision" mais il s'agit surtout de sites traduits et il doit donc y avoir une autre expression...
Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 18:41
French translation:Notes
Explanation:
DIN EN 10305-1
Präzisionsstahlrohre - Technische Lieferbedingungen - Teil 1: Nahtlose kaltgezogene Rohre; Deutsche Fassung EN 10305-1:2002 (Steel tubes for precision applications - Technical delivery conditions - Part 1: Seamless cold drawn tubes; German version EN 10305-1:2002 / Tubes de précision en acier - Conditions techniques de livraison - Partie 1: Tubes sans soudure étirés à froid; Version allemande EN 10305-1:2002)

DIN EN 10305-4
Präzisionsstahlrohre - Technische Lieferbedingungen - Teil 4: Nahtlose kaltgezogene Rohre für Hydraulik- und Pneumatik-Druckleitungen;
Deutsche Fassung EN 10305-4:2003 (Steel tubes for precision applications - Technical delivery conditions - Part 4: Seamless cold drawn tubes for hydraulic and pneumatic power systems; German version EN 10305-4:2003 / Tubes en acier pour applications de précision - Conditions techniques de livraison - Partie 4: Tubes sans soudure étirés à froid pour circuits hydrauliques et pneumatiques; Version allemande EN 10305-4:2003)

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2006-07-05 07:48:19 GMT)
--------------------------------------------------

Donc : "tubes de précision en acier", "tubes en acier pour applications de précisions".

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2006-07-05 08:28:29 GMT)
--------------------------------------------------

ACIER À INDUIRE LES TRADUCTEURS EN ERREUR

ces notes sont hors concours puisque Claire a trouvé la réponse avant leur affichage. Elle peut donc fermer la question sans noter.
Selected response from:

Jean-Christophe Vieillard
Local time: 18:41
Grading comment
4 pour tous ces points de précision. Merci :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1 +7Notes
Jean-Christophe Vieillard


Discussion entries: 8





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +7
x
Notes


Explanation:
DIN EN 10305-1
Präzisionsstahlrohre - Technische Lieferbedingungen - Teil 1: Nahtlose kaltgezogene Rohre; Deutsche Fassung EN 10305-1:2002 (Steel tubes for precision applications - Technical delivery conditions - Part 1: Seamless cold drawn tubes; German version EN 10305-1:2002 / Tubes de précision en acier - Conditions techniques de livraison - Partie 1: Tubes sans soudure étirés à froid; Version allemande EN 10305-1:2002)

DIN EN 10305-4
Präzisionsstahlrohre - Technische Lieferbedingungen - Teil 4: Nahtlose kaltgezogene Rohre für Hydraulik- und Pneumatik-Druckleitungen;
Deutsche Fassung EN 10305-4:2003 (Steel tubes for precision applications - Technical delivery conditions - Part 4: Seamless cold drawn tubes for hydraulic and pneumatic power systems; German version EN 10305-4:2003 / Tubes en acier pour applications de précision - Conditions techniques de livraison - Partie 4: Tubes sans soudure étirés à froid pour circuits hydrauliques et pneumatiques; Version allemande EN 10305-4:2003)

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2006-07-05 07:48:19 GMT)
--------------------------------------------------

Donc : "tubes de précision en acier", "tubes en acier pour applications de précisions".

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2006-07-05 08:28:29 GMT)
--------------------------------------------------

ACIER À INDUIRE LES TRADUCTEURS EN ERREUR

ces notes sont hors concours puisque Claire a trouvé la réponse avant leur affichage. Elle peut donc fermer la question sans noter.

Jean-Christophe Vieillard
Local time: 18:41
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 60
Grading comment
4 pour tous ces points de précision. Merci :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvain Leray: je ne peux qu'être d'accord :-)
19 mins
  -> avec la norme ! Bonne journée !

agree  Emmanuelle Riffault
29 mins
  -> merci et bonne journée !

agree  Jutta Deichselberger
32 mins
  -> merci et bonne journée !

agree  Sabine Griebler
34 mins
  -> merci et bonne journée !

agree  GiselaVigy: à vous aussi!
53 mins
  -> merci, Gisela ! O sole mio !

agree  FredP: Acier:0 / VJC+Sylvain=2 ;-)
1 hr
  -> 10 pour Claire !

agree  Geneviève von Levetzow: je vote pour la dernière proposition 'ACIER À...
1 hr
  -> merci, et bonne journée.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search