GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:39 Oct 21, 2006 |
German to French translations [PRO] Tech/Engineering - Metallurgy / Casting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: David Baour Switzerland Local time: 23:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | bloc répartiteur/plaque de couplage |
| ||
3 | bloc de distribution/plaques d'accouplement |
|
bloc répartiteur/plaque de couplage Explanation: Le contexte n'intervient pas ici. Il s'agit d'éviter les erreurs de connexions de flexibles hydrauliques et donc de poser quelque chose qui permette un "détrompage", l'auteur l'appelle ici "plaque de couplage" (je traduis littéralement), un fabricant francophone l'aurait peut-être désigné autrement. Je traduis de même, Verteilerblock par "bloc répartiteur" ou "bloc de répartition", peut-être que "bloc de dérivation" conviendrait également. Les termes utilisés en hydraulique et en électricité sont souvent les mêmes. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bloc de distribution/plaques d'accouplement Explanation: Variantes... -------------------------------------------------- Note added at 8 hrs (2006-10-22 03:14:38 GMT) -------------------------------------------------- "plaque" bien sûr... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.