Kompetente Lösungen in Blech

French translation: Le pôle de la tôle

06:08 Jul 20, 2007
German to French translations [PRO]
Marketing - Metallurgy / Casting / Tôle
German term or phrase: Kompetente Lösungen in Blech
C'est comme slogan pour un site qui vend de la tôle (Blech). J'aimerai faire un jeu de mot percutant, mais je ne trouve rien qui me plait.
Auriez-vous une idée?
Bonne journée à tous.
Sylvie Eschkotte (X)
Germany
Local time: 15:10
French translation:Le pôle de la tôle
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-07-20 08:34:28 GMT)
--------------------------------------------------

Osons. ;-)
Selected response from:

FredP
Local time: 15:10
Grading comment
Merci beaucoup pour cette réponse tôlante, mais mon audace n'étant pas de tôle, je n'ose pas, j'ai peur de me tôler... :)
Je la garde pour la prochaine fois.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6Le pôle de la tôle
FredP


Discussion entries: 3





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
Le pôle de la tôle


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-07-20 08:34:28 GMT)
--------------------------------------------------

Osons. ;-)

FredP
Local time: 15:10
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci beaucoup pour cette réponse tôlante, mais mon audace n'étant pas de tôle, je n'ose pas, j'ai peur de me tôler... :)
Je la garde pour la prochaine fois.
Notes to answerer
Asker: Merci, oui c'est super! Effectivement je ne sais pas si j'ose...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claire Bourneton-Gerlach: toll!
15 mins
  -> :-)

agree  Platary (X): En béton, dépose un brevet !!!
1 hr
  -> :-)

agree  Muriel Fuchs: Bravo, maestro :-)
1 hr
  -> yé soui confous. Merci.

agree  Geneviève von Levetzow
2 hrs

agree  lorette: quelle forme :)
3 hrs
  -> ;-)

agree  GiselaVigy: ohlala!
3 hrs
  -> Oui, la tôle ou la taule...il faut choisir. :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search