Komponentenvergabe (Loseffekt)

French translation: découpage industriel (effet d'attribution de lots)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Komponentenvergabe (Loseffekt)
French translation:découpage industriel (effet d'attribution de lots)
Entered by: virg (X)

08:19 Sep 7, 2007
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Nuclear Eng/Sci
German term or phrase: Komponentenvergabe (Loseffekt)
"Unter Berücksichtigung dieser Situation wurde zur wirtschaftlichen Gesamtoptimierung unter Einbeziehung der Effekte der Kostendegression (Skaleneffekte) der Standardisierung (Konvoieffekt) und der Komponentenvergabe (Loseffekt) folgende Ausschreibungsstruktur festgelegt" cen trale thermique merci
virg (X)
Local time: 19:34
découpage industriel (effet d'attribution de lots)
Explanation:
C'est àmha un peu pompeux, cette source ...
Selected response from:

Schtroumpf
Local time: 19:34
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3découpage industriel (effet d'attribution de lots)
Schtroumpf


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
découpage industriel (effet d'attribution de lots)


Explanation:
C'est àmha un peu pompeux, cette source ...

Schtroumpf
Local time: 19:34
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search