09:00 Sep 15, 2008 |
|
German to French translations [PRO] Tech/Engineering - Nutrition / industrie agro-alimentaire | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | panade |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
panade Explanation: A mon avis, une panade est toujours plus ou moins "humide" ou "imbibée" (d'huile, de beurre, de lait ou d'oeuf). Sinon c'est éventuellement de la panure. Reference: http://www.chefsimon.com/cc44.htm |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
48 mins |
Reference Reference information: t'es à l'usine??? http://www.adrianor.com/adrianor/les dossiers techniques CEA... |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.