religionsgesellschaftlich

French translation: (nommé) par une église (ou société religieuse)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:religionsgesellschaftlich
French translation:(nommé) par une église (ou société religieuse)

15:30 Jul 2, 2014
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-07-06 05:54:15 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


German to French translations [PRO]
Social Sciences - Religion
German term or phrase: religionsgesellschaftlich
XXX bestätigt hiermit, dass Herr XXX laufend als religionsgesellschaftlich bestellter Vertragslehrer IIL im Bereich des XXX tätig ist.

Comment traduire religionsgesellschaftlich et IIL ? Il s'agit d'un certificat de temps de travail.

Merci d'avance pour votre aide !
Romain Galati
France
Local time: 13:30
(nommé) par une église (ou société religieuse)
Explanation:
ReligionslehrerInnen stehen somit entweder im staatlichen Dienstverhältnis (Beamte, Vertragsbedienstete) oder im Dienstverhältnis zu einer Kirche oder Religionsgesellschaft (kirchlich bzw. religionsgesellschaftlich bestellte ReligionslehrerInnen).

http://www.uibk.ac.at/praktheol/kirchenrecht/ru-recht/texte/...

Loi du 20 mai 1874 concernant la reconnaissance légale des sociétés religieuses

http://www.legirel.cnrs.fr/spip.php?article42
Selected response from:

Alain Boulé
Local time: 13:30
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3(nommé) par une église (ou société religieuse)
Alain Boulé


Discussion entries: 1





  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
(nommé) par une église (ou société religieuse)


Explanation:
ReligionslehrerInnen stehen somit entweder im staatlichen Dienstverhältnis (Beamte, Vertragsbedienstete) oder im Dienstverhältnis zu einer Kirche oder Religionsgesellschaft (kirchlich bzw. religionsgesellschaftlich bestellte ReligionslehrerInnen).

http://www.uibk.ac.at/praktheol/kirchenrecht/ru-recht/texte/...

Loi du 20 mai 1874 concernant la reconnaissance légale des sociétés religieuses

http://www.legirel.cnrs.fr/spip.php?article42

Alain Boulé
Local time: 13:30
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Christophe Vieillard
9 mins
  -> Merci

agree  Andrea Halbritter
4 hrs
  -> Merci

agree  GiselaVigy
16 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search