Flächengeschäft

French translation: prestations permanentes

11:44 Jul 21, 2015
German to French translations [PRO]
Bus/Financial - Retail
German term or phrase: Flächengeschäft
Zusätzlich zu unseren bereits intensiven Vertriebsaktivitäten über das **Flächengeschäft** zeigen wir seit einiger Zeit verstärkt Präsenz im Bereich der YYY durch gezielte Besuche von ausgewählten XXX.

La question a déjà été posée - sans obtenir de réponse. Merci. Et le détour par l'anglais ne m'a pas aidée non plus. Merci.
Et je ne peux pas fournir plus d'informations.
Geneviève von Levetzow
Local time: 16:38
French translation:prestations permanentes
Explanation:
liées à des contrats régionaux
Voir discussion
Selected response from:

GiselaVigy
Local time: 16:38
Grading comment
Merci beaucoup à tous deux
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3ventes en magasin
Christian Fournier
3prestations permanentes
GiselaVigy


Discussion entries: 3





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ventes en magasin


Explanation:
me semble-t-il...

--------------------------------------------------
Note added at 17 minutes (2015-07-21 12:01:05 GMT)
--------------------------------------------------

Voir p. ex. à http://www.textilwirtschaft.de/business/Sanetta-treibt-Flaec...

Christian Fournier
France
Local time: 16:38
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Merci Christian, mais le fabricant ne vend pas directement ces produits dans des magasins, mais toujours par le biais de distributeurs.

Asker: XXX sont entre autres des architectes. Je dois vraiment respecter la confidentialité.

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
prestations permanentes


Explanation:
liées à des contrats régionaux
Voir discussion

GiselaVigy
Local time: 16:38
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
Merci beaucoup à tous deux
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search