GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:26 Sep 23, 2010 |
German to French translations [PRO] Ships, Sailing, Maritime | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Matthieu Moroni France Local time: 10:12 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | sous-virage |
|
sous-virage Explanation: Il s'agit de stabilité dans les virages. "wegschmieren" indique un décrochage/dérapage. Comme il s'agit ici de la poupe, on peut traduire par "sous-virage". http://fr.wikipedia.org/wiki/Sous-virage Example sentence(s):
Reference: http://www.pneumag.com/essai.php?ide=57&debut=1 Reference: http://www.pneumag.com/essai.php?ide=246&debut=2 |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.