Schiffsversorgungsoffizier

French translation: commissaire de marine

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Schiffsversorgungsoffizier
French translation:commissaire de marine
Entered by: Babelwurm (X)

14:15 Jan 25, 2013
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime / Französische Marine
German term or phrase: Schiffsversorgungsoffizier
Mit Kontext kann ich leider in diesem Fall nicht dienen, eine Kollegin bekam halt nur die Anfrage, sie möge doch bitte den bei der französischen Marine gebräuchlichen Begriff für "Schiffsversorgungsoffizier" recherchieren. Vielen Dank im Voraus für Ihre/Eure Bemühungen!
OctopusP
Local time: 03:26
commissaire de marine
Explanation:
cf. liens

--------------------------------------------------
Note added at 24 minutes (2013-01-25 14:40:35 GMT)
--------------------------------------------------

https://mil.bundeswehr-karriere.de/portal/a/milkarriere/!ut/...

--------------------------------------------------
Note added at 6 heures (2013-01-25 20:37:57 GMT)
--------------------------------------------------

Dans le lien suivant, on voit bien que le commissaire de la Marine est engagé les premières années sur des bâtiments de combat, mais que sa carrière peut évoluer. Dans le premier lien donné, il est stipulé qu'il est chargé entre autres de l'approvisionnement, des finances, etc., tout comme le "Schiffsversorgungsoffizier" selon le lien en allemand.

--------------------------------------------------
Note added at 6 heures (2013-01-25 20:44:57 GMT)
--------------------------------------------------

"Les commissaires n'ont pas toujours eu dans la marine le même rôle que celui qu’ils exercent depuis les années quatre-vingt. Mais ils ont toujours constitué un corps navigant." in : http://www.marine-oceans.com/les-grands-dossiers-de-marine-e...
Au début du paragraphe intitulé "Des commissaires pour la marine"
Selected response from:

Babelwurm (X)
Austria
Local time: 03:26
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4commissaire de marine
Babelwurm (X)


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
commissaire de marine


Explanation:
cf. liens

--------------------------------------------------
Note added at 24 minutes (2013-01-25 14:40:35 GMT)
--------------------------------------------------

https://mil.bundeswehr-karriere.de/portal/a/milkarriere/!ut/...

--------------------------------------------------
Note added at 6 heures (2013-01-25 20:37:57 GMT)
--------------------------------------------------

Dans le lien suivant, on voit bien que le commissaire de la Marine est engagé les premières années sur des bâtiments de combat, mais que sa carrière peut évoluer. Dans le premier lien donné, il est stipulé qu'il est chargé entre autres de l'approvisionnement, des finances, etc., tout comme le "Schiffsversorgungsoffizier" selon le lien en allemand.

--------------------------------------------------
Note added at 6 heures (2013-01-25 20:44:57 GMT)
--------------------------------------------------

"Les commissaires n'ont pas toujours eu dans la marine le même rôle que celui qu’ils exercent depuis les années quatre-vingt. Mais ils ont toujours constitué un corps navigant." in : http://www.marine-oceans.com/les-grands-dossiers-de-marine-e...
Au début du paragraphe intitulé "Des commissaires pour la marine"


    Reference: http://fr.wiktionary.org/wiki/commissaire
    https://mil.bundeswehr-karriere.de/portal/a/milkarriere/!ut/p/c4/PYxNC8IwEET_UTZRPOhNUQRFDyJovSXt2i7mo6wbvfjjTUCcgQfDg4EblEb7ot4KpWg9XKFpaeH
Babelwurm (X)
Austria
Local time: 03:26
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: @Babelwurm: Vielen Dank für den Vorschlag! Ich habe daraufhin den Begriff gegoogelt und auf der Karriereseite der französischen Marine nachgelesen. Meine (stark eingerosteten) Französischkenntnisse haben mich das so verstehen lassen, dass es sich bei dem französischen Begriff um einen Verwaltungsposten handelt. Der deutsche Begriff beschreibt aber einen Offizier auf einem Schiff, der für die Versorgung, Materialbeschaffung etc. zuständig ist. Daher weiß ich nicht, ob diese Übersetzung hier passt. Können Sie mir das sagen?

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search