Fachkräftemangel

French translation: manque de personnel qualifié

09:56 Oct 4, 2015
German to French translations [PRO]
Social Science, Sociology, Ethics, etc. / Einwanderung Kanada
German term or phrase: Fachkräftemangel
Halli-hallo,

suche eine Entsprechung dafür im kanadischen Französisch. Ich habe soweit Folgendes gefunden: pénurie des compétences, manque de personnel qualifié. Aber ich weiß nicht, ob man es in Kanada so formulieren würde.

Liebe Grüße und einen schönen Tag noch!
Liza
Liza Dorogova
Germany
Local time: 11:39
French translation:manque de personnel qualifié
Explanation:
Im Industrie-Bereich
Selected response from:

Isabelle Massalski
France
Local time: 11:39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5manque de personnel qualifié
Isabelle Massalski


Discussion entries: 1





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
manque de personnel qualifié


Explanation:
Im Industrie-Bereich

Isabelle Massalski
France
Local time: 11:39
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marion Hallouet
1 hr

agree  M-G
3 hrs

agree  Helga Lemiere
3 hrs

agree  Andrea Halbritter
6 hrs

agree  Geneviève von Levetzow
19 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search