18:49 Jun 1, 2012 |
German to French translations [PRO] Marketing - Surveying / Welche Verbesserungsideen oder Anmerkungen bzgl. unserer Produkte/Stellenbörsenpakete oder unserer Dienstleistungen/Serviceleistungen haben Sie? | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sébastien Mathieu Local time: 09:50 |
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | package de bourses d'emploi |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
package de bourses d'emploi Explanation: Je traduirais par: "package de bourses d'emploi".... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.