motorisch schaltbar

French translation: à commande motorisée

08:11 Jun 27, 2009
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
German term or phrase: motorisch schaltbar
Für die gestaltung der Waschtechnik ist zu berücksichtigendass die Waschhalle mit einer motorisch schaltbaren festen Fahrleitung ausgerüstet ist.
Jeanne Talcone
France
Local time: 22:49
French translation:à commande motorisée
Explanation:
ligne de contact à commande motorisée. Je suppose qu'il est possible de mettre sous ou hors tension la ligne de contact à l'aide d'un moteur ou de la déplacer en fonction des besoins.

--------------------------------------------------
Note added at 55 minutes (2009-06-27 09:06:53 GMT)
--------------------------------------------------

Je crois qu'une caténaire est une sorte de ligne de contact, la plus répandue. Le Raillexic propose en effet les traductions suivantes :
catenary-type overhead contact line
Fahrleitung (Ketten-)
caténaire

Fahrleitung (abgesenkte -)
caténaire affaissée
collapsed catenary

Consultez "Electropedia: The World's Online Electrotechnical Vocabulary" aux articles "caténaire", vous y trouverez des définitions.

http://www.electropedia.org/

Je suppose que "caténaire" traduit très bien "Fahrleitung". "Ligne de contact" serait plus général mais il est fort possible que, dans ce domaine, toutes les "lignes de contact" soient des "caténaires".
Selected response from:

Jean-Christophe Vieillard
Local time: 22:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1à commande motorisée
Jean-Christophe Vieillard


Discussion entries: 4





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
à commande motorisée


Explanation:
ligne de contact à commande motorisée. Je suppose qu'il est possible de mettre sous ou hors tension la ligne de contact à l'aide d'un moteur ou de la déplacer en fonction des besoins.

--------------------------------------------------
Note added at 55 minutes (2009-06-27 09:06:53 GMT)
--------------------------------------------------

Je crois qu'une caténaire est une sorte de ligne de contact, la plus répandue. Le Raillexic propose en effet les traductions suivantes :
catenary-type overhead contact line
Fahrleitung (Ketten-)
caténaire

Fahrleitung (abgesenkte -)
caténaire affaissée
collapsed catenary

Consultez "Electropedia: The World's Online Electrotechnical Vocabulary" aux articles "caténaire", vous y trouverez des définitions.

http://www.electropedia.org/

Je suppose que "caténaire" traduit très bien "Fahrleitung". "Ligne de contact" serait plus général mais il est fort possible que, dans ce domaine, toutes les "lignes de contact" soient des "caténaires".

Jean-Christophe Vieillard
Local time: 22:49
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 180
Notes to answerer
Asker: on parle alors d'une ligne de contact et non d'une caténaire?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elodie Bonnafous
4 hrs
  -> merci, Elodie, et bon week-end.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search