einspreizen

French translation: appliquer (fermer l'ornière)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:einspreizen
French translation:appliquer (fermer l'ornière)
Entered by: Johannes Gleim

20:36 Jan 31, 2017
German to French translations [PRO]
Law/Patents - Transport / Transportation / Shipping / Patent
German term or phrase: einspreizen
die Schienen werden aufgespreizt und ...
die selben Schienen werden wieder eingespreizt
TRADL
France
Local time: 09:15
appliquer (fermer l'ornière)
Explanation:
« ornière » bedeutet sonst wie Wagen- oder Radspur. Das hilft deshalb nicht weiter, aber „spreizen“ vielleicht.

déployer qc. etw.Akk. spreizen | spreizte, gespreizt |
minauder sichAkk. spreizen
écarter les jambes aussi [fig.] die Beine spreizen auch [fig.]
http://dict.leo.org/französisch-deutsch/spreizen

écarter qc. {verbe} [doigts, jambes] etw. spreizen [Finger, Beine] 11
http://defr.dict.cc/?s=spreizen

3346 entrebaîllement (aiguille) – Zungenklaffen (Weiche)
5940 ornière [de guidage] (dans un croisement) –Spurrille, Rillenweite, Führungsrille (einer Kreuzung)
5941 ornière de libre passage des aiguilles] –Rillenweite {Spreizmaß}, zwischen Zungen- und Backenschiene
(UIC, Lexique général des termes ferroviaires)

Das gleiche auch hier bei IATE :

Domain TRANSPORT, Land transport
de
Term Spreizmaß zwischen Zungen- und Backenschiene
Reliability 3 (Reliable)
Term Rillenweite zwischen Zungen- und Backenschiene
Reliability 3 (Reliable)

fr
Term ornière de libre passage
Reliability 3 (Reliable)
Term ornière de libre passage des aiguilles
Reliability 3 (Reliable)
Term Ref. Lexique général des termes ferroviaires,4e ed.,UIC,Paris 1988,édité en Suisse par GASSER AG,Chur
http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do?method=searchDetail&l...

Définition du mot :
ORNIERE - n.f. :
[T.F.] Distance entre les flancs de guidage d'une aiguille décollée et sa contreaiguille ; appelée aussi ornière de libre passage. V. ill. Aiguille.
[T.R.] Déformation d'une chaussée (tassement et refoulement latéral) aux endroits où passent préférentiellement les roues des véhicules.
http://www.editions-eyrolles.com/Dico-BTP/definition.html?id...

• Effectuer les opérations de contrôles techniques, de mesures et d’observations détaillées :
- des appareils de voie : graissage des pièces mécaniques, vérification des cotes de protection, d’ornière, de libre passage, vérification de l’état général
- des appareils de dilatation : nettoyage, contrôles, mesures
- de la plate-forme des voies : inspection, à pied, l’état du revêtement, des joints, du rail (usure, usure ondulatoire) et des écartements
https://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...

Les traits interrompus correspondent à la position renversée des aiguilles. Selon le sens de circulation, deux aiguilles sont donc ouvertes de façon à laisser une large ornière de libre passage, tandis que les deux autres aiguilles « ferment » les lacunes de façon à assurer un roulement et un guidage continus, (photo 2)
http://rixke.tassignon.be/spip.php?article1480&lang=fr

La distance minimale ente l’aiguille en position ouverte et eon c.a. est appelée ornière, celle entre l’aiguille en position fermé et son ca. entrebâillement.
:
3.2.3. Choix de l’écartement.
a) vérification de l’écartement.
L’écartement de la voie courant est normalement conservé dans la voie directe. En voie déviée, l’angle de déviation et le rayon de courbure …
:
... soit partout inférieure à la limite fixée, autrement dit que l'ornière de libre passage soit dégagée, sans qu'un effort de manœuvre exagère ne soit nécessaire.
http://paperzz.com/doc/5410874/cours-appareils-de-voiefichie...
(Alles von Hand abgeschrieben, da weder durchsuchbar noch kopierbar)

Ich würde
„die Schienen werden aufgespreizt und ...
die selben Schienen werden wieder eingespreizt“
deshalb versuchen zu umschreiben, z.B. mit
« écarter le rail » et « appliquer le rail »


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-01-31 22:27:44 GMT)
--------------------------------------------------

Statt "einspreizen" würde ich als alter Eisenbahner "anlegen" sagen.

Verfahren zum Verstellen einer auf einer Unterlage wie Gleitstuhl verschiebbar angeordneten ersten Schiene wie Weichenzunge (10) zu einer zweiten Schiene wie Backenschiene (12), insbesondere zum Anlegen der Weichenzunge an die Backenschiene, wobei zur Verstellung der ersten Schiene in diese Stellkräfte (PN) eingeleitet werden, dadurch gekennzeichnet, daß bei einem [...] ersten Stellvorgang ein über den Stellweg gemittelter Gesamtmittelwert der zum ungestörten Verstellen der ersten Schiene zu der zweiten Schiene erforderlichen Stellkräfte bestimmt wird und daß bei einem weiteren Stellvorgang die Stellkraft gemessen wird, wobei bei einem überschreiten des Gesamtmittelwerts (PS) multipliziert mit einem Faktor durch die Stellkraft, ein Signal ausgelöst und/oder der Verstellvorgang unterbunden wird. v3.espacenet.com
Procédé de déplacement d'un premier rail disposé à glissement sur un support comme un coussinet de glissement, tel qu'une lame d'aiguille (10) sur un deuxième rail tel qu'une contre-aiguille (12), en particulier pour l'application de la lame d'aiguille contre la contre-aiguille, des couples de commande (PN) étant introduits dans le premier rail pour le déplacement [...] de celui-ci, caractérisé en ce qu'au cours d'une procédure de commande, une valeur moyenne globale (PS) établie sur la course de commande des couples de commande nécessaires pour le déplacement sans entrave du premier rail sur le deuxième rail est calculée et, au cours d'une autre procédure de commande, le couple de commande est mesuré, un signal étant déclenché et/ou la procédure de commande étant interrompue en cas de dépassement de la valeur moyenne globale multipliée par un facteur par le couple de commande. v3.espacenet.com
http://www.linguee.de/deutsch-franzoesisch/search?source=aut...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days1 hr (2017-02-02 21:45:47 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Statt "einspreizen" würde ich als alter Eisenbahner "anlegen" sagen.

Verfahren zum Verstellen einer auf einer Unterlage wie Gleitstuhl verschiebbar angeordneten ersten Schiene wie Weichenzunge (10) zu einer zweiten Schiene wie Backenschiene (12), insbesondere zum Anlegen der Weichenzunge an die Backenschiene, wobei zur Verstellung der ersten Schiene in diese Stellkräfte (PN) eingeleitet werden, dadurch gekennzeichnet, daß bei einem [...] ersten Stellvorgang ein über den Stellweg gemittelter Gesamtmittelwert der zum ungestörten Verstellen der ersten Schiene zu der zweiten Schiene erforderlichen Stellkräfte bestimmt wird und daß bei einem weiteren Stellvorgang die Stellkraft gemessen wird, wobei bei einem überschreiten des Gesamtmittelwerts (PS) multipliziert mit einem Faktor durch die Stellkraft, ein Signal ausgelöst und/oder der Verstellvorgang unterbunden wird. v3.espacenet.com
Procédé de déplacement d'un premier rail disposé à glissement sur un support comme un coussinet de glissement, tel qu'une lame d'aiguille (10) sur un deuxième rail tel qu'une contre-aiguille (12), en particulier pour l'application de la lame d'aiguille contre la contre-aiguille, des couples de commande (PN) étant introduits dans le premier rail pour le déplacement [...] de celui-ci, caractérisé en ce qu'au cours d'une procédure de commande, une valeur moyenne globale (PS) établie sur la course de commande des couples de commande nécessaires pour le déplacement sans entrave du premier rail sur le deuxième rail est calculée et, au cours d'une autre procédure de commande, le couple de commande est mesuré, un signal étant déclenché et/ou la procédure de commande étant interrompue en cas de dépassement de la valeur moyenne globale multipliée par un facteur par le couple de commande. v3.espacenet.com
http://www.linguee.de/deutsch-franzoesisch/search?source=aut...

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2017-02-05 10:55:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Noch eine Referenz, die zeigt, dass « appliquer » auch für das Anlegen der Weichenzunge verwendet wird:

contre-aiguille, contre-aiguilles
nom féminin
• Rail sur lequel vient s'appliquer la lame d'aiguille d'un branchement.
http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/contre-aiguill...
http://encyclopedie_universelle.fracademic.com/115772/contre...

Wie gesagt, ist für mich « einspreizen » und « anlegen » synonym. Da « einspreizen » für Weichen sehr ungewöhnlich ist (möglicherweise vom Verfasser erfunden) kann die Maßgabe des Kunden, wörtlich zu übersetzen nicht befolgt werden, es sei denn, der Kunde akzeptiert Unsinn.
Selected response from:

Johannes Gleim
Local time: 09:15
Grading comment
vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3appliquer (fermer l'ornière)
Johannes Gleim


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
appliquer (fermer l'ornière)


Explanation:
« ornière » bedeutet sonst wie Wagen- oder Radspur. Das hilft deshalb nicht weiter, aber „spreizen“ vielleicht.

déployer qc. etw.Akk. spreizen | spreizte, gespreizt |
minauder sichAkk. spreizen
écarter les jambes aussi [fig.] die Beine spreizen auch [fig.]
http://dict.leo.org/französisch-deutsch/spreizen

écarter qc. {verbe} [doigts, jambes] etw. spreizen [Finger, Beine] 11
http://defr.dict.cc/?s=spreizen

3346 entrebaîllement (aiguille) – Zungenklaffen (Weiche)
5940 ornière [de guidage] (dans un croisement) –Spurrille, Rillenweite, Führungsrille (einer Kreuzung)
5941 ornière de libre passage des aiguilles] –Rillenweite {Spreizmaß}, zwischen Zungen- und Backenschiene
(UIC, Lexique général des termes ferroviaires)

Das gleiche auch hier bei IATE :

Domain TRANSPORT, Land transport
de
Term Spreizmaß zwischen Zungen- und Backenschiene
Reliability 3 (Reliable)
Term Rillenweite zwischen Zungen- und Backenschiene
Reliability 3 (Reliable)

fr
Term ornière de libre passage
Reliability 3 (Reliable)
Term ornière de libre passage des aiguilles
Reliability 3 (Reliable)
Term Ref. Lexique général des termes ferroviaires,4e ed.,UIC,Paris 1988,édité en Suisse par GASSER AG,Chur
http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do?method=searchDetail&l...

Définition du mot :
ORNIERE - n.f. :
[T.F.] Distance entre les flancs de guidage d'une aiguille décollée et sa contreaiguille ; appelée aussi ornière de libre passage. V. ill. Aiguille.
[T.R.] Déformation d'une chaussée (tassement et refoulement latéral) aux endroits où passent préférentiellement les roues des véhicules.
http://www.editions-eyrolles.com/Dico-BTP/definition.html?id...

• Effectuer les opérations de contrôles techniques, de mesures et d’observations détaillées :
- des appareils de voie : graissage des pièces mécaniques, vérification des cotes de protection, d’ornière, de libre passage, vérification de l’état général
- des appareils de dilatation : nettoyage, contrôles, mesures
- de la plate-forme des voies : inspection, à pied, l’état du revêtement, des joints, du rail (usure, usure ondulatoire) et des écartements
https://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...

Les traits interrompus correspondent à la position renversée des aiguilles. Selon le sens de circulation, deux aiguilles sont donc ouvertes de façon à laisser une large ornière de libre passage, tandis que les deux autres aiguilles « ferment » les lacunes de façon à assurer un roulement et un guidage continus, (photo 2)
http://rixke.tassignon.be/spip.php?article1480&lang=fr

La distance minimale ente l’aiguille en position ouverte et eon c.a. est appelée ornière, celle entre l’aiguille en position fermé et son ca. entrebâillement.
:
3.2.3. Choix de l’écartement.
a) vérification de l’écartement.
L’écartement de la voie courant est normalement conservé dans la voie directe. En voie déviée, l’angle de déviation et le rayon de courbure …
:
... soit partout inférieure à la limite fixée, autrement dit que l'ornière de libre passage soit dégagée, sans qu'un effort de manœuvre exagère ne soit nécessaire.
http://paperzz.com/doc/5410874/cours-appareils-de-voiefichie...
(Alles von Hand abgeschrieben, da weder durchsuchbar noch kopierbar)

Ich würde
„die Schienen werden aufgespreizt und ...
die selben Schienen werden wieder eingespreizt“
deshalb versuchen zu umschreiben, z.B. mit
« écarter le rail » et « appliquer le rail »


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-01-31 22:27:44 GMT)
--------------------------------------------------

Statt "einspreizen" würde ich als alter Eisenbahner "anlegen" sagen.

Verfahren zum Verstellen einer auf einer Unterlage wie Gleitstuhl verschiebbar angeordneten ersten Schiene wie Weichenzunge (10) zu einer zweiten Schiene wie Backenschiene (12), insbesondere zum Anlegen der Weichenzunge an die Backenschiene, wobei zur Verstellung der ersten Schiene in diese Stellkräfte (PN) eingeleitet werden, dadurch gekennzeichnet, daß bei einem [...] ersten Stellvorgang ein über den Stellweg gemittelter Gesamtmittelwert der zum ungestörten Verstellen der ersten Schiene zu der zweiten Schiene erforderlichen Stellkräfte bestimmt wird und daß bei einem weiteren Stellvorgang die Stellkraft gemessen wird, wobei bei einem überschreiten des Gesamtmittelwerts (PS) multipliziert mit einem Faktor durch die Stellkraft, ein Signal ausgelöst und/oder der Verstellvorgang unterbunden wird. v3.espacenet.com
Procédé de déplacement d'un premier rail disposé à glissement sur un support comme un coussinet de glissement, tel qu'une lame d'aiguille (10) sur un deuxième rail tel qu'une contre-aiguille (12), en particulier pour l'application de la lame d'aiguille contre la contre-aiguille, des couples de commande (PN) étant introduits dans le premier rail pour le déplacement [...] de celui-ci, caractérisé en ce qu'au cours d'une procédure de commande, une valeur moyenne globale (PS) établie sur la course de commande des couples de commande nécessaires pour le déplacement sans entrave du premier rail sur le deuxième rail est calculée et, au cours d'une autre procédure de commande, le couple de commande est mesuré, un signal étant déclenché et/ou la procédure de commande étant interrompue en cas de dépassement de la valeur moyenne globale multipliée par un facteur par le couple de commande. v3.espacenet.com
http://www.linguee.de/deutsch-franzoesisch/search?source=aut...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days1 hr (2017-02-02 21:45:47 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Statt "einspreizen" würde ich als alter Eisenbahner "anlegen" sagen.

Verfahren zum Verstellen einer auf einer Unterlage wie Gleitstuhl verschiebbar angeordneten ersten Schiene wie Weichenzunge (10) zu einer zweiten Schiene wie Backenschiene (12), insbesondere zum Anlegen der Weichenzunge an die Backenschiene, wobei zur Verstellung der ersten Schiene in diese Stellkräfte (PN) eingeleitet werden, dadurch gekennzeichnet, daß bei einem [...] ersten Stellvorgang ein über den Stellweg gemittelter Gesamtmittelwert der zum ungestörten Verstellen der ersten Schiene zu der zweiten Schiene erforderlichen Stellkräfte bestimmt wird und daß bei einem weiteren Stellvorgang die Stellkraft gemessen wird, wobei bei einem überschreiten des Gesamtmittelwerts (PS) multipliziert mit einem Faktor durch die Stellkraft, ein Signal ausgelöst und/oder der Verstellvorgang unterbunden wird. v3.espacenet.com
Procédé de déplacement d'un premier rail disposé à glissement sur un support comme un coussinet de glissement, tel qu'une lame d'aiguille (10) sur un deuxième rail tel qu'une contre-aiguille (12), en particulier pour l'application de la lame d'aiguille contre la contre-aiguille, des couples de commande (PN) étant introduits dans le premier rail pour le déplacement [...] de celui-ci, caractérisé en ce qu'au cours d'une procédure de commande, une valeur moyenne globale (PS) établie sur la course de commande des couples de commande nécessaires pour le déplacement sans entrave du premier rail sur le deuxième rail est calculée et, au cours d'une autre procédure de commande, le couple de commande est mesuré, un signal étant déclenché et/ou la procédure de commande étant interrompue en cas de dépassement de la valeur moyenne globale multipliée par un facteur par le couple de commande. v3.espacenet.com
http://www.linguee.de/deutsch-franzoesisch/search?source=aut...

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2017-02-05 10:55:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Noch eine Referenz, die zeigt, dass « appliquer » auch für das Anlegen der Weichenzunge verwendet wird:

contre-aiguille, contre-aiguilles
nom féminin
• Rail sur lequel vient s'appliquer la lame d'aiguille d'un branchement.
http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/contre-aiguill...
http://encyclopedie_universelle.fracademic.com/115772/contre...

Wie gesagt, ist für mich « einspreizen » und « anlegen » synonym. Da « einspreizen » für Weichen sehr ungewöhnlich ist (möglicherweise vom Verfasser erfunden) kann die Maßgabe des Kunden, wörtlich zu übersetzen nicht befolgt werden, es sei denn, der Kunde akzeptiert Unsinn.


Johannes Gleim
Local time: 09:15
Native speaker of: German
PRO pts in category: 122
Grading comment
vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search