09:36 Dec 19, 2014 |
|
German to French translations [PRO] Science - Wine / Oenology / Viticulture / Pflanzenschutz | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | taux (du plafond quantitatif/de la quantité maximale) épuisé/utilisé |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Auslastung (der gesetzlichen Höchstmenge) taux (du plafond quantitatif/de la quantité maximale) épuisé/utilisé Explanation: "Auslastung der gesetzlichen Höchstmenge" (vgl.: http://www.landwirtschaft.sachsen.de/landwirtschaft/download... Das ist m.E. hier mit "Auslastung" gemeint. Es ist gesetzlich für diese Substanzen jeweils eine bestimmte Höchstmenge (in mg/kg) vorgeschrieben, die nicht überschritten werden darf. Die Auslastung gibt dann an, in welchem Verhältnis das einzelne Pflanzenschutzmittel zu dieser Höchstmenge steht. In dem angegebenen Beispiel beträgt die Höchstmenge also wohl 1 mg/kg. 0,04 mg/kg wären dann 4 % dieser Höchstmenge, was man als "Auslastung" bezeichnet. Im Deutschen wären mögliche alternative Formulierungen zu "auslasten": "ausschöpfen" oder "in Anspruch nehmen". Jetzt bin ich mir nicht sicher, welcher Begriff hier im Französischen passen könnte, da dies leider nicht mein Fachgebiet ist. Vielleicht etwas mit "taux (du plafond quantitatif/de la quantité maximale) épuisé" oder "... utilisé"? Hoffe, dies hilft ein wenig weiter. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2014-12-19 11:57:04 GMT) -------------------------------------------------- Hier gibt es sicherlich für "Auslastung" im Französischen einen ganz bestimmten Fachbegriff. Ich hoffe, es meldet sich noch jemand, der diesen kennt. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2014-12-19 12:43:15 GMT) -------------------------------------------------- Wenn der RHG (= Rückstandshöchstgehalt, früher: RHM = Rückstandshöchstmenge) 1,5 mg/kg beträgt, dann verstehe ich jetzt auch nicht ganz, wie man auf die Auslastung von 4 % kommt. "Teneur" hört sich für mich jedoch eher nach den 0,04 mg/kg an, also der Gehalt (pro Kilogramm) an Pflanzenschutzmitteln. Joyeuses fêtes et une bonne et heureuse nouvelle année! Reference: http://www.landwirtschaft.sachsen.de/landwirtschaft/download... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.