13:53 Dec 10, 2001 |
German to Greek translations [Non-PRO] Art/Literary | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Καλά Χριστούγεννα / Χαρούμενα Χριστούγεννα |
| ||
5 | Καλά Χριστούγεννα |
|
Καλά Χριστούγεννα / Χαρούμενα Χριστούγεννα Explanation: Καλά Χριστούγεννα (Kala' Christu'gena) anders Χαρούμενα Χριστούγεννα (Charu'mena Christu'gena) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Καλά Χριστούγεννα Explanation: es wird als ''Kala Hristujena'' ausgesprochen |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.