Schutzklasse, Schutzgrad

Greek translation: κλάση, βαθμός, δείκτης προστασίας

22:30 Jan 4, 2006
German to Greek translations [PRO]
Business/Commerce (general)
German term or phrase: Schutzklasse, Schutzgrad
Áðü ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ öùôéóôéêïý. ÕðÜñ÷ïõí åéäéêïß üñïé;

Technische Daten
Netzbetrieb : 230 Volt~ 50 Hz
Leistungsaufnahme : max. 60 Watt
Leuchtmittel : Glühlampe E27 230 Volt~, max. 60 Watt.
Schutzklasse : I
Schutzgrad : IP34
stahat (X)
Local time: 11:09
Greek translation:κλάση, βαθμός, δείκτης προστασίας
Explanation:
IP (Index of Protection): Δείκτης Προστασίας - Διεθνές κριτήριο προστασίας κατά επαφών και ξένων σωματιδίων (το πρώτο ψηφίο) και κατά νερού (το δεύτερο ψηφίο). Οι παραπάνω όροι είναι οι γενικώς διαδεδομένοι στο διαδίκτυο. Απλά δώσε στο Google "βαθμός προστασίας IP", και σύγκρινε τα αποτελέσματα.
Selected response from:

Nikos Deves
Local time: 11:09
Grading comment
Η ερώτηση είχε κλείσει, αλλά σε ευχαριστώ:)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2κλάση, βαθμός, δείκτης προστασίας
Nikos Deves


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
κλάση, βαθμός, δείκτης προστασίας


Explanation:
IP (Index of Protection): Δείκτης Προστασίας - Διεθνές κριτήριο προστασίας κατά επαφών και ξένων σωματιδίων (το πρώτο ψηφίο) και κατά νερού (το δεύτερο ψηφίο). Οι παραπάνω όροι είναι οι γενικώς διαδεδομένοι στο διαδίκτυο. Απλά δώσε στο Google "βαθμός προστασίας IP", και σύγκρινε τα αποτελέσματα.


    www.liritis.gr/anoig_412.htm - 30k
    Reference: http://www.hellascams.gr/grc/products/domes/index.html#gloss...
Nikos Deves
Local time: 11:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4
Grading comment
Η ερώτηση είχε κλείσει, αλλά σε ευχαριστώ:)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lito Vrakatseli
3 mins

agree  Sophia Finos (X)
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search