GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:58 Jul 5, 2007 |
German to Greek translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software / εξαρτήματα πίνακα ελέγχου | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Franz Holzer Local time: 02:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | γραφομηχανή |
|
γραφομηχανή Explanation: Wenn es sich um eine herkoemmliche Schreibmaschine handelt, ist γραφομηχανή sicher richtig. Reference: http://www.websters-online-dictionary.org/definition/typewri... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.