Grafik-Tablett

Greek translation: πινακίδα γραφικών / ταμπλέτα σχεδίασης / ταμπλέτα γραφικών / ψηφιοποιητής

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Grafik-Tablett
Greek translation:πινακίδα γραφικών / ταμπλέτα σχεδίασης / ταμπλέτα γραφικών / ψηφιοποιητής
Entered by: Eftychia Stamatopoulou

08:41 Dec 13, 2012
German to Greek translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / IT
German term or phrase: Grafik-Tablett
[Grafik-Tablett]

Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Grafiktablett ist ein Gerät der Informationstechnik. Es wird bestimmungsgemäß verwendet, wenn es zur Eingabe von Grafiken oder Texten auf einem Computer eingesetzt wird. Andere Verwendungen sind nicht bestimmungsgemäß.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung, wenn das Gerät ...
• nicht bestimmungsgemäß verwendet wird.
• beschädigt oder umgebaut in Betrieb genommen wird.
Das Grafiktablett darf nur in Wohnbereichen und ausschließlich für den privaten Gebrauch verwendet werden. Insbesondere ausgeschlossen ist die Verwendung in einem Unternehmen oder für den gewerblichen Einsatz, da es nicht für den Betrieb an Bildschirmarbeitsplätzen im Sinne der Bildschirmarbeitsplatzverordnung geeignet ist.

tablet γραφικών;
Eftychia Stamatopoulou
Greece
Local time: 22:09
πινακίδα γραφικών / ταμπλέτα σχεδίασης / ταμπλέτα γραφικών / ψηφιοποιητής
Explanation:
Die Qual der Wahl...
Το "ψηφιοποιητής" (αντίστοιχο του αγγλικού "digitizer" που χρησιμοποιείται επίσης γιααυτές τις συσκευές) δεν μου αρέσει, γιατί θα μπορούσε να είναι και κάτι άλλο.
Το "πινακίδα γραφικών" θα το προτιμούσα. Εδώ το λένε "πινακίδα γραφημάτων"
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=...
αλλά το βρίσκω περιοριστικό.
Selected response from:

Anna Spanoudaki-Thurm
Germany
Local time: 21:09
Grading comment
Ευχαριστώ
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4πινακίδα γραφικών / ταμπλέτα σχεδίασης / ταμπλέτα γραφικών / ψηφιοποιητής
Anna Spanoudaki-Thurm


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
πινακίδα γραφικών / ταμπλέτα σχεδίασης / ταμπλέτα γραφικών / ψηφιοποιητής


Explanation:
Die Qual der Wahl...
Το "ψηφιοποιητής" (αντίστοιχο του αγγλικού "digitizer" που χρησιμοποιείται επίσης γιααυτές τις συσκευές) δεν μου αρέσει, γιατί θα μπορούσε να είναι και κάτι άλλο.
Το "πινακίδα γραφικών" θα το προτιμούσα. Εδώ το λένε "πινακίδα γραφημάτων"
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=...
αλλά το βρίσκω περιοριστικό.

Anna Spanoudaki-Thurm
Germany
Local time: 21:09
Works in field
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 8
Grading comment
Ευχαριστώ
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search