GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:42 Jul 22, 2008 |
German to Greek translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: grigorios (X) Greece Local time: 08:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | "πολιτιστική τεχνική" |
| ||
3 | Τεχνική με πολιτιστική εφαρμογή |
|
Τεχνική με πολιτιστική εφαρμογή Explanation: Ich würde den Begriff umschreiben - ich habe noch nie etwas entsprechendes gehört...man könnte auch πολιτιστική τεχνική sagen, aber ich denke der erste Vorschlag ist genauer, um die Umschreibung wird man wohl sowieso nicht herumkommen... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"πολιτιστική τεχνική" Explanation: http://www.enae.gr/docs/keimenoCdR252_fofi.pdf (σελ. 5) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.