20:19 May 21, 2015 |
German to Greek translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Periklis Zekakis Greece Local time: 02:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | χιτώνιο εφελκυσμού |
|
χιτώνιο εφελκυσμού Explanation: δες τον σύνδεσμο παρακάτω με την απάντηση του συναδέλφου για τον όρο Zughülse, είναι συνώνυμα Reference: http://www.proz.com/kudoz/german_to_greek/mechanics_mech_eng... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.