18:20 Aug 21, 2005 |
German to Greek translations [PRO] Food & Drink / lebensmittel Region (source): | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Ferstl Malta Local time: 07:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | ανθότυρο γερμανικού τύπου (κουαρκ) |
| ||
4 | άπαχο στραγγιστό γιαούρτι γερμανικού τύπου (κουάρκ) |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
ανθότυρο γερμανικού τύπου (κουαρκ) Explanation: θα το έλεγα μάλλον αν και το ελληνικό ανθότυρο μπορεί να κοπεί σε φέτες, ενώ το κουαρκ (ναι, εγώ το λέω τόπφεν) είναι κατάλληλο μόνο για άλειμμα, ζαχαροπλαστική, κρέμες,... Επίσης η γεύση δεν είναι η ίδια. Είναι μάλλον ανάλατα και τα δύο, αλλά το κουρκ είναι και λίγο ξινό κι όμως προσφέρεται (με ζάχαρη) ίδιαίτερα για γλυκά. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
15 hrs confidence:
|