GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:33 Jul 14, 2014 |
German to Greek translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anna Spanoudaki-Thurm Germany Local time: 02:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | αγγλοσαξονικό, αυτοκρατορικό, αγγλικό |
| ||
4 | βρετανικό σύστημα μέτρησης (imperial) |
|
αγγλοσαξονικό, αυτοκρατορικό, αγγλικό Explanation: αγγλοσαξονικό, αυτοκρατορικό, αγγλικό σύστημα μονάδων. Όλα σωστά, διαλέγεις και παίρνεις. Αναφορές άφθονες βρίσκεις. Εγώ προτιμώ το πρώτο και νομίζω είναι πιο διαδεδομένο στους τεχνικούς/επιστημονικούς κύκλους. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
21 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|