17:05 Dec 6, 2008 |
German to Greek translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing / Technical manual | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Katerina Fragkiadaki Greece Local time: 16:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | παροχή/αγωγός |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
παροχή/αγωγός Explanation: Συνήθως η Zuleitung είναι η παροχή ή εν προκειμένω μάλλον ο αγωγός. Προσπάθησε να μας δώσεις λίγο περισσότερα στοιχεία ως προς το τι ακριβώς είναι αυτό που μεταφράζεις, ώστε να καταλάβουμε περί τίνος πρόκειται (αν είναι π.χ. κάποιος σωλήνας, όπως υποψιάζομαι, σύστημα κλπ.). |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.