Antritte

Greek translation: επιταχύνσεις

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Antritte
Greek translation:επιταχύνσεις
Entered by: stahat (X)

16:05 Nov 2, 2005
German to Greek translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation
German term or phrase: Antritte
I leksi den perilamvanetai se protasi akrivws, apla anaferontai kapoioi tipoi askisewn, p.x. : Horizontalsprünge (squat jumps, counter movements, drop jumps), Vertikalsprünge, Antritte.
Katerina Fetsi
Sweden
Local time: 16:36
επιταχύνσεις
Explanation:
Antritt = acceleration (ή και εκκίνηση -αλλά μάλλον όχι εδώ). Υπάρχει και ως όρος η "ζώνη επιτάχυνσης". Δες και παρακάτω:
Selected response from:

stahat (X)
Local time: 17:36
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3επιταχύνσεις
stahat (X)


  

Answers


16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
επιταχύνσεις


Explanation:
Antritt = acceleration (ή και εκκίνηση -αλλά μάλλον όχι εδώ). Υπάρχει και ως όρος η "ζώνη επιτάχυνσης". Δες και παρακάτω:


    Reference: http://www.lexique-jo.org/2004/lexique.cfm?rubrique=ATHL
stahat (X)
Local time: 17:36
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search