Oberstoff; Futter

Greek translation: εξωτερικό υλικό/εσωτερική επένδυση, φόδρα

09:11 Oct 10, 2008
German to Greek translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
German term or phrase: Oberstoff; Futter
Beides Bezeichnungen für Materialien aus der Textilindustrie.
Vielen Dank im Voraus
Guido Rothe
Greek translation:εξωτερικό υλικό/εσωτερική επένδυση, φόδρα
Explanation:
Πιθανότατα να υπάρχουν και διαφορετικές περιγραφές
Selected response from:

Eleftheria Dekavalla
Germany
Local time: 06:45
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1εξωτερικό υλικό/εσωτερική επένδυση, φόδρα
Eleftheria Dekavalla


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
εξωτερικό υλικό/εσωτερική επένδυση, φόδρα


Explanation:
Πιθανότατα να υπάρχουν και διαφορετικές περιγραφές

Eleftheria Dekavalla
Germany
Local time: 06:45
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lito Vrakatseli
26 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search