GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:26 Jul 22, 2009 |
German to Hungarian translations [PRO] Marketing - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Peter Munkacsi Hungary Local time: 02:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | "márkaesszencia" és "fő tevékenységre szánt idő" |
|
"márkaesszencia" és "fő tevékenységre szánt idő" Explanation: Markenkern ich bin mir nicht ganz sicher, die Übersetzung habe ich aufgrund des Englischen abgeleitet. http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/marketing_market... Eine Google-Suche ergibt auch einige Treffer: http://www.google.com/search?hl=hu&client=firefox-a&rls=org.... Kerngeschäft http://www.fn.hu/nyelvlabor/nemet/20080904/traditionsunterne... Da unten gibt es eine Vokabelliste |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.