GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:13 Aug 25, 2007 |
German to Hungarian translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Szantai Gabo (X) Hungary Local time: 23:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | menüsáv |
| ||
3 | Vezérlőpanel |
|
Vezérlőpanel Explanation: A Leiste ugye léc, de ez nem hangzik igazán jól, ezért a panel. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
menüsáv Explanation: Úgy tudom, a különböző szoftvereknél ezt menüsávnak nevezik. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|