inländische Gesamtwertschöpfung

Hungarian translation: bruttó hazai termelés

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:inländische Gesamtwertschöpfung
Hungarian translation:bruttó hazai termelés

16:19 Nov 15, 2004
German to Hungarian translations [PRO]
Economics
German term or phrase: inländische Gesamtwertschöpfung
inländische Gesamtwertschöpfung
Maxipocak
Hungary
Local time: 09:43
bruttó hazai termelés
Explanation:
a GDP (Brutto-Inlandsprodukt, BIP) édestestvére, szerintem csak szóhasználati kérdés, a magyar kitermelőiparban is használják
tartalma: bérköltség + nyereség + amortizáció (= hozzáadott érték), és benne van az országban működő külföldi vállalatok hozzáadott értéke is, viszont nincs benne a külföldi teljesítmény

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 55 mins (2004-11-15 20:14:48 GMT)
--------------------------------------------------

Andrásnak igaza van: a bruttó itt egyáltalán nem \"igazi\" bruttó, dehát ez honosodott meg. Az igazi bruttó termelési érték a kibocsátás (output), aminél ez csak annyival kevesebb, hogy nincs benne az anyag, viszont benne van a korábbi (holt)munka egy része, az értékcsökkenési leírás
Selected response from:

Eva Blanar
Hungary
Local time: 09:43
Grading comment
Nagyon köszönöm! Nem volt könnyű a döntés, mert ahogy elnézem, nincs ebben egységes magyar álláspont, még a profiknál sem. Megosztott pontokat meg sajnos nem lehet adni. :o(
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3a teljes belföldi értékteremtés
Andras Szekany
4 +1bruttó hazai termelés
Eva Blanar
4GDP
T. Czibulyás


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
inländische Gesamtwertschöpfung
a teljes belföldi értékteremtés


Explanation:
Wertschöpfung igazából a többletérték teremtése (~)
nem fogadnék, hogy nem a nemzeti össztermékről van szó (Brutto Nationaleinkommen)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 12 mins (2004-11-15 17:32:10 GMT)
--------------------------------------------------

yes, belátom, a Nationalkassa, izé, Einkommen valóban más, mint a Wertschöpfung, viszont a Wertschöpfung = Produktion? ha igen, ?? (1987-ben szigorlatoztam ilyesmiből :-(( )

Andras Szekany
Hungary
Local time: 09:43
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hungi (X): Ne is. Ez a dzsi di pi (Brutto Inlandprodukt - BIP)
25 mins

agree  Eva Blanar: tartalmilag ez, de a Nationaleinkommen valóban más: kevesebb
30 mins

agree  HalmoforBT: 3420 Google találat. Sajnos, használják tehát.
36 mins
  -> aranyos vagy, hogy utána néztél, én sem (teljesen) hasból mondtam (könnyû így, utólag, persze .. :-))

neutral  Andrea Szabados: tartalmát tekintve stimmel, de ezt a kifejezést soha nem írná le egy közgazdász - szerintem.
1 hr
  -> 1t értek - a gondom az, hogy a német szóhasználat tûnik nekem - hm. - szokatlannak ..
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
inländische Gesamtwertschöpfung
bruttó hazai termelés


Explanation:
a GDP (Brutto-Inlandsprodukt, BIP) édestestvére, szerintem csak szóhasználati kérdés, a magyar kitermelőiparban is használják
tartalma: bérköltség + nyereség + amortizáció (= hozzáadott érték), és benne van az országban működő külföldi vállalatok hozzáadott értéke is, viszont nincs benne a külföldi teljesítmény

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 55 mins (2004-11-15 20:14:48 GMT)
--------------------------------------------------

Andrásnak igaza van: a bruttó itt egyáltalán nem \"igazi\" bruttó, dehát ez honosodott meg. Az igazi bruttó termelési érték a kibocsátás (output), aminél ez csak annyival kevesebb, hogy nincs benne az anyag, viszont benne van a korábbi (holt)munka egy része, az értékcsökkenési leírás

Eva Blanar
Hungary
Local time: 09:43
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Nagyon köszönöm! Nem volt könnyű a döntés, mert ahogy elnézem, nincs ebben egységes magyar álláspont, még a profiknál sem. Megosztott pontokat meg sajnos nem lehet adni. :o(

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andras Szekany: kétkedem. Wertschöpfung und Produktion - a németek nem szokták összekeverni a két fogalmat
33 mins
  -> leánynevén anyagmentes termelési érték (nagyjából, mert más volt a nemzetiszámla-rendszer), abban van termelés is, érték is (csak a tercier szektor / a szolgáltatások nem voltak benne), de a termelés szerintem a legtisztább értékteremtés...

agree  Andrea Szabados: találtam is rá példát: http://www.statistik.at/fachbereich_tourismus/tsa.shtml - "...Anteil an der Gesamtwertschöpfung (BIP) von 6,6%..."
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
inländische Gesamtwertschöpfung
GDP


Explanation:
bruttó nemzeti termék

T. Czibulyás
Local time: 09:43
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search