Vorziehkauf

Hungarian translation: előrehozott vásárlások

23:47 Feb 5, 2005
German to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Economics / VWL
German term or phrase: Vorziehkauf
Itt van még egy problémás terminus. Talán elsõbbségi vásárlások? Vagy elõrehozott vásárlások?

Kontext:
In Zusammenhang mit dem EU-Beitritt stiegen im April und teils auch im Mai die Importe in fast allen Ländern deutlich stärker als die Exporte, ausgelöst durch die Nachfrage nach Waren, die sich durch zollrechtliche Veränderungen durch die EU-Mitgliedschaft verteuern. Diese Vorziehkäufe führten zu einer Verschlechterung des Außenbeitrags und dämpften somit voraussichtlich das Wachstum.

Köszönöm
Melinda Jarai-Molnar
Sweden
Local time: 14:07
Hungarian translation:előrehozott vásárlások
Explanation:
-
Selected response from:

ValtBt
Local time: 14:07
Grading comment
köszönöm a segítséget, én is erre gondoltam, de még nem vagyok teljesen biztos benne.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7előrehozott vásárlások
ValtBt
3előnyös vásárlás
ileania


  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
előnyös vásárlás


Explanation:
-

ileania
Local time: 15:07
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  HalmoforBT: Legfeljebb "elõnyben részesített" lehetne, de az se jó ide.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
előrehozott vásárlások


Explanation:
-

ValtBt
Local time: 14:07
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 3
Grading comment
köszönöm a segítséget, én is erre gondoltam, de még nem vagyok teljesen biztos benne.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  HalmoforBT: Ez a jó!
50 mins

agree  Andras Mohay (X): Sõt, "elõvásárlás" is.
2 hrs

agree  Monika Nospak
2 hrs

agree  Hungi (X)
3 hrs

agree  Rita Banati
3 hrs

agree  Eva Blanar
4 hrs

agree  Judit Babcsányi
1 day 10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search