Freistellung

Hungarian translation: Sarokkicsípés

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Eckfreistellung
Hungarian translation:Sarokkicsípés
Entered by: Laszlo Inotai

10:52 Feb 5, 2014
German to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / lemezhajlítás
German term or phrase: Freistellung
Lemezhajltó gépek szerszáámainak bellításánál fordul elő: freistellen, Freistellung
Néhány példamondat:

Laschen können unter beliebigen Winkeln, scharfkantig und gerundet, mit verschiedenen, automatisch generierten Freistellungen erzeugt werden.

SPI bietet exklusiv die Möglichkeit, scharfkantig - also ohne Freistellung und Verrundung- zu konstruieren. Wenn Sie die scharfkantige Konstruktion als Konstruktionsweg wählen, müssen Sie dabei nicht auf Eckfreistellungen achten.
Laszlo Inotai
Hungary
Local time: 17:39
hajlítási kicsípés
Explanation:
arról van szó, hogy a lemezrésznek a hajlítási élre merőleges éle legyen
Selected response from:

Aurel Bartsch
Hungary
Local time: 17:39
Grading comment
Nagyon köszönöm a pontos, szakszerű választ
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4munkadarab szabad állapota
MARIA LEIDAL KOVACS
4hajlítási kicsípés
Aurel Bartsch
4hézagkialakítás
Emil Katai


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
munkadarab szabad állapota


Explanation:
felmentés
kiszabadítás
megmunkálási szünet
automatikusan generált szabad (on mozgatható) állapot (?)
a munkadarab szabad állapota, kiszabadított állapota, behatás nélküli állapota,
Lehet hogy nem releváns amit találtam, de én így értelmezem (pl. a linkelt dokumentum 4. oldalán ábra).


    Reference: http://www.spi.de/media/archive3/09_whitepaper_blech.pdf
MARIA LEIDAL KOVACS
Hungary
Local time: 17:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hajlítási kicsípés


Explanation:
arról van szó, hogy a lemezrésznek a hajlítási élre merőleges éle legyen

Aurel Bartsch
Hungary
Local time: 17:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Nagyon köszönöm a pontos, szakszerű választ

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andras Szekany: ? hogy mi merőleges mire? bocsi...
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hézagkialakítás


Explanation:
Inotai Úr, értelmezésem szerint a hajlítás utáni állapot hézagáról van szó, ill. a gép képes elkészíteni az alkatrészt hézag nélkül is. Mellékelek két referenciát.


Example sentence(s):
  • Bezárja a sarkot két hajlítás találkozásánál, és létrehozza a sarok csatlakozása nélküli leheto˝ legkisebb hézagot.

    Reference: http://support.industrysoftware.automation.siemens.com/train...
    Reference: http://books.google.hu/books?id=KyFBl8fPGuYC&pg=PA219&lpg=PA...
Emil Katai
Hungary
Local time: 17:39
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search