GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:52 Feb 5, 2014 |
German to Hungarian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial / lemezhajlítás | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Aurel Bartsch Hungary Local time: 17:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | munkadarab szabad állapota |
| ||
4 | hajlítási kicsípés |
| ||
4 | hézagkialakítás |
|
munkadarab szabad állapota Explanation: felmentés kiszabadítás megmunkálási szünet automatikusan generált szabad (on mozgatható) állapot (?) a munkadarab szabad állapota, kiszabadított állapota, behatás nélküli állapota, Lehet hogy nem releváns amit találtam, de én így értelmezem (pl. a linkelt dokumentum 4. oldalán ábra). Reference: http://www.spi.de/media/archive3/09_whitepaper_blech.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
hajlítási kicsípés Explanation: arról van szó, hogy a lemezrésznek a hajlítási élre merőleges éle legyen |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
hézagkialakítás Explanation: Inotai Úr, értelmezésem szerint a hajlítás utáni állapot hézagáról van szó, ill. a gép képes elkészíteni az alkatrészt hézag nélkül is. Mellékelek két referenciát. Example sentence(s):
Reference: http://support.industrysoftware.automation.siemens.com/train... Reference: http://books.google.hu/books?id=KyFBl8fPGuYC&pg=PA219&lpg=PA... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.