gut in Gang kommen

Hungarian translation: jól felpörög, kitombolja magát

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:gut in Gang kommen
Hungarian translation:jól felpörög, kitombolja magát
Entered by: Krisztina Eder

20:17 Jul 14, 2009
German to Hungarian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: gut in Gang kommen
A pontos mondat> Dies ist die beste Zeit fuer das Kind, Sport zu betreiben und gut in Gang zu kommen.
Krisztina Eder
Local time: 15:04
jól felpörög
Explanation:
Ez a legjobb időszak arra, hogy a gyerek sportolhasson és hogy jól felpörögjön.

További variációk: Ez a legjobb időszak arra, hogy a gyerek sportolhason és hogy rendesen kiélje magát/kitombolhassa magát stb.

Sokat segítene, ha a mondat előtti és utána következő mondatokat is megadnád, és akkor árnyaltabban tudnék fogalmazni.

--------------------------------------------------
Note added at 10 Stunden (2009-07-15 06:26:46 GMT)
--------------------------------------------------

Jd. kommt in Gang: jd wird richtig wach, bringt die volle Leistung: Ich komme heute irgendwie nicht in Gang.
© 2003 Langenscheidt

--------------------------------------------------
Note added at 22 Stunden (2009-07-15 18:51:03 GMT)
--------------------------------------------------

Köszi. Azért adtam meg azt a lehetőséget is, mert legtöbbször a szavak értelmét kell lefordítani, nem pedig a szó szerinti jelentést!
Selected response from:

Andras Kovacs
Local time: 15:04
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1lendületbe jönni
ValtBt
4 +1belejönni
Ferenc Becker
5jól indul el, jó startot vesz
Ferenc BALAZS
4jól felpörög
Andras Kovacs


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
belejönni


Explanation:
Ez a legjobb időszak a gyermeknek, hogy sportoljon, és jól belejöjjön.

Ferenc Becker
Hungary
Local time: 15:04
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eva Blanar: jól belejön - szerintem
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
lendületbe jönni


Explanation:
A 'belejönni' azért nem jó, mert meg kellene adni, hogy mibe.

ValtBt
Local time: 15:04
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gábor Lőrincz-Véger
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
jól indul el, jó startot vesz


Explanation:
A kifejezés nem valamiféle teljesítmény fokozását jelenti, nem is szinonímája a az „in Schwung kommen“ kifejezésnek, hanem a jó, a helyes úton való elindulást jelenti.

Német-magyar Akadémiai Nagyszótár:
in Gang kommen mozgásba jön, megindul

A kontextus:
Dies ist die beste Zeit fuer das Kind, Sport zu betreiben und gut in Gang zu kommen.
Ez a legjobb időszak a gyermek számára, hogy sportoljon és jól induljon el/jó startot vegyen.


Ferenc BALAZS
Hungary
Local time: 15:04
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
jól felpörög


Explanation:
Ez a legjobb időszak arra, hogy a gyerek sportolhasson és hogy jól felpörögjön.

További variációk: Ez a legjobb időszak arra, hogy a gyerek sportolhason és hogy rendesen kiélje magát/kitombolhassa magát stb.

Sokat segítene, ha a mondat előtti és utána következő mondatokat is megadnád, és akkor árnyaltabban tudnék fogalmazni.

--------------------------------------------------
Note added at 10 Stunden (2009-07-15 06:26:46 GMT)
--------------------------------------------------

Jd. kommt in Gang: jd wird richtig wach, bringt die volle Leistung: Ich komme heute irgendwie nicht in Gang.
© 2003 Langenscheidt

--------------------------------------------------
Note added at 22 Stunden (2009-07-15 18:51:03 GMT)
--------------------------------------------------

Köszi. Azért adtam meg azt a lehetőséget is, mert legtöbbször a szavak értelmét kell lefordítani, nem pedig a szó szerinti jelentést!

Andras Kovacs
Local time: 15:04
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Azt hiszem, a jol kitombolhassa magat a legjobb, hiaba esetleg nem ezt jelenti szo szerint. Mert itt egy olyan gyerekrol van szo, akinek nehezere esik delutan lecket irni, elobb inkabb sportoljon es tombolja ki magat. Ez tokeletesen beleillik.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search