19:49 Jul 15, 2009 |
German to Hungarian translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andras Kovacs Local time: 13:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | memóriazavar |
| ||
4 +1 | emlékezetkiesés |
| ||
2 -2 | eszméletvesztés tünete |
|
eszméletvesztés tünete Explanation: "Ein Aussetzer bzw. Blackout [...] ist das plötzliche völlige Versagen eines Zustandes." [http://de.wikipedia.org/wiki/Aussetzer] Ez valami olyasmi, amikor egy működés teljesen csődöt mond. Szerintem, ezt emberre az eszméletvesztés-sel lehet adaptálni: a gyerek eszméletvesztés tünetét produkálja. |
| ||||||||||||||||||||||||||
10 hrs confidence:
11 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|