Urlaubsabfindung, Urlaubsentschädigung

Hungarian translation: szabadságmegváltás

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Urlaubsabfindung, Urlaubsentschädigung
Hungarian translation:szabadságmegváltás
Entered by: Gábor Lőrincz-Véger

10:43 Jul 21, 2008
German to Hungarian translations [PRO]
Law/Patents - Human Resources
German term or phrase: Urlaubsabfindung, Urlaubsentschädigung
Mi lehet e két kifejezés magyar megfelelője? (Az Osztrák Társadalombiztosítás adatkivonatából)
Gábor Lőrincz-Véger
Hungary
Local time: 16:35
szabadságmegváltás
Explanation:
Ki nem vett szabi péntzbeni megváltása (pl. a jogviszony végén)
Selected response from:

Árpád Raczkó
Hungary
Local time: 16:35
Grading comment
köszönöm
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2szabadság-megváltás
László Mihályfalvi
5 +1szabadságmegváltás
Árpád Raczkó


Discussion entries: 3





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
szabadságmegváltás


Explanation:
Ki nem vett szabi péntzbeni megváltása (pl. a jogviszony végén)

Árpád Raczkó
Hungary
Local time: 16:35
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
köszönöm
Notes to answerer
Asker: Azonban a nálam lévő szövegben ez két külön terminus, akkor a kettőt egynek fordítsam?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  László Mihályfalvi
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
szabadság-megváltás


Explanation:
A munkáltató által a szabadság pénzzel (fizetéssel) történő 'megváltása'.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-07-21 12:17:28 GMT)
--------------------------------------------------

Ja, lekéstem. Mobilról lassabban megy a gépelés. :-)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-07-21 14:26:59 GMT)
--------------------------------------------------

Az Abfindung (végkielégítés) jelentéséből kiindulva az Urlaubsabfindung jelentheti azt, amikor a munkaviszony megszűmésekor kifizetik a ki nem vett szabadságot. Az Urlaubsentschädigung pedig a szabadságmegváltás, amikor valaki pl. nyáron nem megy szabadságra, 'bent hagyja' a szabadnapjait, a munkáltató pedig ezt kifizeti; megváltja. Vagyis ez a szabadságmegváltás.

László Mihályfalvi
Hungary
Local time: 16:35
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andras Kovacs
19 hrs

agree  Kathrin.B: Igen erről van szó. l. fenti link; az "Urlaubsentschädigung" magyarításához némi adalék, hogy a magyar jog szerint az évközi ki nem vett szabi nem váltható meg pénzben, azt mindenkor természetben kell kiadni. (Csak törekvések, lobbitev. vannak erre)
1 day 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search