14:11 Aug 3, 2013 |
German to Hungarian translations [PRO] Bus/Financial - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Eva Blanar Hungary Local time: 18:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | ideiglenes birtokban maradás |
|
ideiglenes birtokban maradás Explanation: azt hiszem, azt jelenti, hogy még saját maga intézkedhet, nem vonják el tőle a vagyontárgy/biztosíték felett való rendelkezés jogát - mint a jelzálog-érvényesítésnél (árverésnél) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.