Verhältnismängel

07:38 Jul 10, 2019
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

German to Hungarian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: Verhältnismängel
A mondat, amelyben szerepel:
Innerhalb der Garantiezeit werden Mängel am Gerät, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehler zurückzuführen sind, nach Überprüfung der Verhältnismängel behoben.

A kereséseim semmilyen eredményt nem hoztak. Ugyanezt a mondatot dobta ki a net különböző helyeken.
Előre is köszönöm a segítséget.
Emília Varga dr. iur.
Hungary
Local time: 01:20


Summary of answers provided
3l. az alábbi mondatok
Erzsébet Czopyk


Discussion entries: 2





  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
l. az alábbi mondatok


Explanation:
A gép/berendezés jótállási időn belül felfedezett/feltárt/jelentkezett, bizonyíthatóan anyag- vagy gyártási hibák miatt bekövetkezett hibáit azok mértékének ellenőrzése után kijavítjuk
vagy
A gép/berendezés jótállási időn belül felfedezett/feltárt/jelentkezett, bizonyíthatóan anyag- vagy gyártási hibák miatt bekövetkezett hibái - azok terjedelmének ellenőrzését követően kijavításra kerülnek.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2019-07-10 18:16:27 GMT)
--------------------------------------------------

pardon, lemaradt egy gondolatjel:

A gép/berendezés jótállási időn belül felfedezett/feltárt/jelentkezett, bizonyíthatóan anyag- vagy gyártási hibák miatt bekövetkezett hibái - azok terjedelmének ellenőrzését követően - kijavításra kerülnek.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2019-07-10 18:17:16 GMT)
--------------------------------------------------

(én a hiba terjedelmére gondolok, jogi szövegben inkább terjedelmet szoktak írni)

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2019-07-10 18:19:39 GMT)
--------------------------------------------------

A hiba fennállásának, vagy a rendeltetésszerű használatot akadályozó mérték megállapításához a kereskedő kérheti a szakszerviz közreműködését.
https://www.2helpu.com/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/d25330_...
13. oldal

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 6 hrs (2019-07-11 13:52:19 GMT)
--------------------------------------------------

"A küldött link is fordítás" - ezt pedig én nem tudom elfogadni, mert egymás fordításaiból IS tanulunk, és te pont magyarul kérdezted.

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 01:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 18
Notes to answerer
Asker: Köszönöm a segítséget. Végül másképp oldottam meg, mivel eredeti magyarázó szöveget továbbra sem találtam. A küldött link is fordítás, ezért ezt nem tudom teljesen mérvadónak venni. De azért még egyszer köszönöm.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search