Gehalts-, vagy Lohnvormerkung

Hungarian translation: fizetési meghagyás vagy megterhelés

16:59 Dec 2, 2019
German to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Law (general)
German term or phrase: Gehalts-, vagy Lohnvormerkung
Munkavállaló fizetését többek között ez sem terheli...
Gábor Lőrincz-Véger
Hungary
Local time: 10:22
Hungarian translation:fizetési meghagyás vagy megterhelés
Explanation:
Ez valószínűleg banki mozgásokra vonatkozik (beszedés, behajtás illetve megterhelés, letiltás, zárolás) és nem igazán értem ezt a mondatot. (Rég nem jártam itt, de ENNYIRE kiment a divatból a kontextus?)
A dolog lényege mindenesetre az, hogy a Vormerkung valamiféle pénzmozgást előre (vagy adott időszakra) bejegyeznek.
Az első esetben egy fizetési kötelezettség (pl. havi számla vagy fix átvezetés) átutalásáról van szó, a második meg úgy néz ki, hogy ez a beérkező pénzek beszedése (lehívása), például, ha egy kötelezettséget nem teljesített az illető (ez lényegében a "letiltják a bérét" illetve zárolás kategória).
Selected response from:

Eva Blanar
Hungary
Local time: 10:22
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3fizetési meghagyás vagy megterhelés
Eva Blanar
2Munkavállaló fizetési többek között ez sem terheli ...
Francesca Rago


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Munkavállaló fizetési többek között ez sem terheli ...


Explanation:
Munkavállaló fizetési többek között ez sem terheli ...

Francesca Rago
Italy
Local time: 10:22
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: Köszönöm a választ, de ez nem oldja meg a problémát, mert egy magyar kifejezés kellene rá, a jelentését én is tudom...

Login to enter a peer comment (or grade)

39 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Gehalts-, oder Lohnvormerkung
fizetési meghagyás vagy megterhelés


Explanation:
Ez valószínűleg banki mozgásokra vonatkozik (beszedés, behajtás illetve megterhelés, letiltás, zárolás) és nem igazán értem ezt a mondatot. (Rég nem jártam itt, de ENNYIRE kiment a divatból a kontextus?)
A dolog lényege mindenesetre az, hogy a Vormerkung valamiféle pénzmozgást előre (vagy adott időszakra) bejegyeznek.
Az első esetben egy fizetési kötelezettség (pl. havi számla vagy fix átvezetés) átutalásáról van szó, a második meg úgy néz ki, hogy ez a beérkező pénzek beszedése (lehívása), például, ha egy kötelezettséget nem teljesített az illető (ez lényegében a "letiltják a bérét" illetve zárolás kategória).


    https://durchblicker.at/ratenkredit/ratgeber/sicherheit-lohnvormerkung-ratenkredit
    https://www.generalibank.at/m116/internet/de/lexikon/g.jsp
Eva Blanar
Hungary
Local time: 10:22
Works in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 39
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search