Soliratitätszuschlag

Hungarian translation: szolidarítási adó, vagy járulék

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Solidaritätszuschlag
Hungarian translation:szolidarítási adó, vagy járulék
Entered by: Ferenc BALAZS

09:44 Sep 22, 2011
German to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs
German term or phrase: Soliratitätszuschlag
Egy hozadékkimutatásban szereplő szó, nem összefüggő szövegben.
Gabriella Török
Local time: 10:36
szolidarítási adó, vagy járulék
Explanation:
Eligazít a kérdésben a wikipedia.de:
„Der Solidaritätszuschlag (umgangssprachlich „Soli“) ist eine Ergänzungsabgabe zur Einkommensteuer, Kapitalertragsteuer und Körperschaftsteuer in Deutschland.“
http://de.wikipedia.org/wiki/Solidaritätszuschlag

Ez bizony elvonás, szolidarítási adó, vagy járulék. Magyarországon is az.

Nálunk lehet szó a vállakozói elvonásról:
“A Pénzügyminisztérium terve szerint a jövő évtől már nekik is kellene fizetni szolidaritási járulékot, amiből a munkanélküli ellátást finanszírozzák.”
http://gazdasag.ma.hu/tart/rcikk/c/0/98480/1

Vagy egy különadóról:
“Tájékoztató a magánszemélyek különadójáról (Szolidaritási adó)
Az államháztartás egyensúlyát javító különadóról és járadékról szóló …”
http://www.apeh.hu/adoinfo/szja/szja_kulonado.html

(“Zuschlag jelentése tehát “ráadás” a már meglévő elvonásféleségekhez. Olyanról, hogy az adózóval lenne bárki is szolidáris és ilyen címen fizetne neki, sajnos még nem hallottam.)

Egyébként mi az eredetije a “hozadékkimutatásnak”? Biztos, hogy ez a megfelelő fordítása?
Selected response from:

Ferenc BALAZS
Hungary
Local time: 10:36
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2szolidaritási pótlék
Zoltán Végh
4 +2szolidarítási adó, vagy járulék
Ferenc BALAZS


Discussion entries: 2





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
szolidaritási pótlék


Explanation:
Esetleg hozzájárulás. Jó lenne tudni, hogy ez levonják vagy épp ellenkezőleg, kapja az illető.


    Reference: http://www.jointventure.hu/hu/press/press454.html
Zoltán Végh
Local time: 10:36
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andras Szekany
3 hrs

agree  József Lázár
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
szolidarítási adó, vagy járulék


Explanation:
Eligazít a kérdésben a wikipedia.de:
„Der Solidaritätszuschlag (umgangssprachlich „Soli“) ist eine Ergänzungsabgabe zur Einkommensteuer, Kapitalertragsteuer und Körperschaftsteuer in Deutschland.“
http://de.wikipedia.org/wiki/Solidaritätszuschlag

Ez bizony elvonás, szolidarítási adó, vagy járulék. Magyarországon is az.

Nálunk lehet szó a vállakozói elvonásról:
“A Pénzügyminisztérium terve szerint a jövő évtől már nekik is kellene fizetni szolidaritási járulékot, amiből a munkanélküli ellátást finanszírozzák.”
http://gazdasag.ma.hu/tart/rcikk/c/0/98480/1

Vagy egy különadóról:
“Tájékoztató a magánszemélyek különadójáról (Szolidaritási adó)
Az államháztartás egyensúlyát javító különadóról és járadékról szóló …”
http://www.apeh.hu/adoinfo/szja/szja_kulonado.html

(“Zuschlag jelentése tehát “ráadás” a már meglévő elvonásféleségekhez. Olyanról, hogy az adózóval lenne bárki is szolidáris és ilyen címen fizetne neki, sajnos még nem hallottam.)

Egyébként mi az eredetije a “hozadékkimutatásnak”? Biztos, hogy ez a megfelelő fordítása?


Ferenc BALAZS
Hungary
Local time: 10:36
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susanna & Christian Popescu
6 mins
  -> Köszönöm.

agree  Géza Lányi
42 mins

disagree  Andras Szekany: adó nem lehet, sem járulék
2 hrs

agree  Zoltán Végh: Engem meggyőzött.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search