Türöffner

Hungarian translation: ajtónyitó

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Türöffner
Hungarian translation:ajtónyitó
Entered by: Rita Fejér

14:57 Apr 25, 2014
German to Hungarian translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
German term or phrase: Türöffner
Nem az ajtó nyitó szerkezetét keresem, hanem azt a fogalmat, amelyet a Wikipedia így ír körül:

"Der Begriff Türöffner kann auch in einem psychologischen Kontext verwendet werden. Dies in der Bedeutung eines Wohlwollen oder ein bestimmtes Meinungsbild im Sinne des Akteurs erzeugenden Verhaltens. Beispiele sind im Marketing Verteilung von Werbegeschenken, in der Politik vorgeschobene populistische Ansichten um damit andere Zwecke der Meinungsbildung zu verfolgen oder Techniken der Gesprächsführung."

Konkrétan arról van szó, hogy a gyártó a termék bizonyos sajátosságait ilyen "ajtónyításra" szeretné használni a potenciális ügyfélnél.

Mi ennek a "szép" magyar megfelelője?
Rita Fejér
Local time: 05:09
ajtónyitó
Explanation:
Az angol nyelvű terminológiában is door opener ebben a kontextusban is, nem találkoztam még más magyar nyelvű megoldással. Ha túl sután hangzik, esetleg a célcsoporttól függően az angol szakkifejezést használnám, a marketingesek úgyis értik, miről van szó.
Selected response from:

Emese Sáfrány
Austria
Local time: 05:09
Grading comment
Köszönöm a segítséget.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1ajtónyitó
Emese Sáfrány


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ajtónyitó


Explanation:
Az angol nyelvű terminológiában is door opener ebben a kontextusban is, nem találkoztam még más magyar nyelvű megoldással. Ha túl sután hangzik, esetleg a célcsoporttól függően az angol szakkifejezést használnám, a marketingesek úgyis értik, miről van szó.


    Reference: http://www.mediainfo.hu/terminologia/index.php?Submitbutton=...
Emese Sáfrány
Austria
Local time: 05:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Köszönöm a segítséget.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eva H.: Mivel a kontextus marketing, itt lehet egyszerűen "reklámajándék" is.
1 day 7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search