Zugträger

Hungarian translation: vonóréteg

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Zugträger
Hungarian translation:vonóréteg
Entered by: István Takács

14:53 Feb 8, 2019
German to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: Zugträger
Kedves Kollégák!

A fenti kifejezés fordításában kérnék segítséget. A témakör szállítószalagok, hevederek, fogasszíjak.

A konkrét szöveg fogasszíjakról szól:

"Der Synchronriemen BRECOflex® mit TK-Profil, metrischer Teilung (10,00 mm) und Trapezverzahnung...
bis zu ca. 50 % verbesserte Leistungsfähigkeit gegenüber dem T-Profil, verstärkte Zugträger für konstant Teilung...

Magát a kifejezést a wikipedia a szállítóhevedereknél (Fördergurt) tárgyalja:
https://de.wikipedia.org/wiki/Fördergurt

Itt azt mondja, hogy két fajtája van ennek a Zugträger-nek: acélhuzal betétes és textilbetétes. Olyat találtam magyar oldalakon is, hogy acélhuzal ill. textilbetétes hevederek:
http://www.eurogumi.hu/cat/altalanos_gumihevederek/12
http://www.szallitoszalag.hu/sedves Kollégák!

A fenti kifejezés fordításában kérnék segítséget. A témakör szállítószalagok, hevederek, fogasszíjak.

A konkrét szöveg fogasszíjakról szól:

"Der Synchronriemen BRECOflex® mit TK-Profil, metrischer Teilung (10,00 mm) und Trapezverzahnung...
bis zu ca. 50 % verbesserte Leistungsfähigkeit gegenüber dem T-Profil, verstärkte Zugträger für konstant Teilung...

Magát a kifejezést a wikipedia a szállítóhevedereknél (Fördergurt) tárgyalja:
https://de.wikipedia.org/wiki/Fördergurt

Itt azt mondja, hogy két fajtája van ennek a Zugträger-nek: acélhuzal betétes és textilbetétes. Olyat találtam magyar oldalakon is, hogy acélhuzal ill. textilbetétes hevederek:
http://www.eurogumi.hu/cat/altalanos_gumihevederek/12
http://www.szallitoszalag.hu/szallitoheveder.htm

Sajnos azonban magát a terminust nem sikerült megfejtenem idáig, így hát előre is nagyon köszönök minden segítséget.zallitoheveder.htm

Sajnos azonban magát a terminust nem sikerült megfejtenem idáig, így hát előre is nagyon köszönök minden segítséget.
István Takács
Local time: 14:03
vonóréteg
Explanation:
A szállítóheveder felépítése általában Zugträgerre és Deckplattenre osztható (tehát vonórétegre és (alsó és felső) borítólapokra; l. 5.5.6.8. pont itt: https://books.google.de/books?id=NEQjBgAAQBAJ&pg=PA325&lpg=P... ).
Érdekes módon ezt a felosztást az általam felkeresett, magyar oldalakon nem említik, a Zugträgert is csak körülírják, mint például itt:

„A heveder erőt átvivő elemei a pamut-, műanyag-, szövetbetét vagy acélhuzal betét (…). A külső gumiborítás a betétszövetnek a szállított anyaggal, valamint a dobokkal és görgőkkel való súrlódása folytán előálló kopását, ezenkívül a külső nedvesség beszivárgását hivatott megakadályozni.”
https://docplayer.hu/17943038-2-az-anyagmozgato-gepek-elemei...

Nem találok a neten olyan magyar terminust, ami közvetlenül megfeleltethető lenne a Zugträgernek. Megjegyezném azt is, hogy a vonóréteg kifejezést csak laposszíjakkal összefüggésben olvastam, de funkciója pontosan megfelel a szálltóheveder Zugträgerének. A vonó- előtagot indokolja az, hogy magát a hevedert az egyik fajta vonóelemnek nevezik ugyanitt (docplayer):
„A vonóelem helyben maradó görgőkkel van alátámasztva, azokon gördül (pl. gumihevederes szállítószalag, ferde gumihevederes elevátor esetén …”

A követekező képet idézném a szövetbetétes szállítóhevederhez:
http://www.fml.mw.tum.de/fml/Kompendium/images/4/4d/Textilfo...
(amely egyébként itt látható:
http://www.fml.mw.tum.de/fml/index.php?Set_ID=945&letter=T&t... ).
A Textil-/Gewebeeinlage/szövetbetét a szálltóheveder teljes szélességében és egész hosszában fekvő szövetréteg. Rendszerint több réteget alkalmaznak, a képen hármat, melyek között Haftgumi/ágyazógumi rétegek vannak.

Nyilvánvalóan nem lehet sem egy réteg szövetbetétet, sem a szövetbetétek és ágyazógumi rétegek összességét, a Karkasse-t/karkaszt (-> váz) „szálnak” nevezni. Erre mondtam, hogy nem találó megnevezés. Vonórétegről és vázrétegről (karkasz) beszélhetünk inkább.

Ez a karkasz a Zugträger, amit a borítólapok védenek a külső hatásoktól.
„Der Zugträger in Textil-Fördergurten besteht aus einer Karkasse mit einer oder mehreren Textileinlagen … . Die Verbindung der Textillagen untereinander wird durch das Einbetten in Zwischengummi erreicht.”
https://books.google.de/books?id=SdHVkCW4_ZMC&pg=PA20&lpg=PA...

Az acélhuzal betétes szállítóhevederhez nézzük meg a következő képet:
http://www.germanbelt.com/fileadmin/user_upload/bilder/Foerd...

Itt „2” jelöli a karkaszt, a Zugträgert/vonóréteget. A Zugträger itt is a heveder teljes szélességében és hosszában fekszik, ezért az nem „szál”. Több vagy sok szál acélhuzal van benne, de a Zugträger egy réteg.
Selected response from:

Ferenc BALAZS
Hungary
Local time: 14:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1húzószál
László Virag
4vonóréteg
Ferenc BALAZS


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
húzószál


Explanation:
Lásd a két példát és az ábrákat hozzá, mindent elmagyaráznak. (az első példában külön írva, mert idézetet másoltam ide.)

--------------------------------------------------
Note added at 21 Stunden (2019-02-09 12:36:31 GMT)
--------------------------------------------------

"Hordszál" néven is ismert:
http://metal-modul.hu/webaruhaz/index.php?reszlet=8 ...
http://pikofoodanddrink.eu/index.php?option=com_content&view...

https://www.roth-ing.de/produkte/antriebselemente/pu-keilrie...

Example sentence(s):
  • 1. Húzó szál poliészterből 2. Ágyazó anyag kaucsukból 3. Külső gumibevonat
  • A húzószálak és a poliuretán összetétel kitűnő adhéziója következtében magas kifáradási szilárdság, hosszú élettartam.

    Reference: http://5mhajtastechnika.hu/termekek/termek-adatlap/ekszijak-...
    Reference: http://www.szuperszij.hu/u-hajtoszijak/u-ekszijak/225-wr-eks...
László Virag
Germany
Local time: 14:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 70

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tibor Pataki: kerestem, hogy nem a feszítő tagról van-e szó (tension member), de valszeg nem
13 hrs

neutral  Ferenc BALAZS: A "szál" szerintem egyáltalán nem találó megnevezés. Én húzórétegről beszélnék az acélhuzalos megoldásnál is, a textilesnél meg pláne. Most más dolgom van, este majd bővebben.
15 hrs
  -> A húzórétegben is húzószálak vannak, amelyek a hosszirányú terhet viszik, pl. acélhuzal(ok). Persze ez is létezik: "a tartószövet nagyobb támasztékot nyújt a húzott keresztmetszetnek, és egyenletesebben osztja el a terhelést.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vonóréteg


Explanation:
A szállítóheveder felépítése általában Zugträgerre és Deckplattenre osztható (tehát vonórétegre és (alsó és felső) borítólapokra; l. 5.5.6.8. pont itt: https://books.google.de/books?id=NEQjBgAAQBAJ&pg=PA325&lpg=P... ).
Érdekes módon ezt a felosztást az általam felkeresett, magyar oldalakon nem említik, a Zugträgert is csak körülírják, mint például itt:

„A heveder erőt átvivő elemei a pamut-, műanyag-, szövetbetét vagy acélhuzal betét (…). A külső gumiborítás a betétszövetnek a szállított anyaggal, valamint a dobokkal és görgőkkel való súrlódása folytán előálló kopását, ezenkívül a külső nedvesség beszivárgását hivatott megakadályozni.”
https://docplayer.hu/17943038-2-az-anyagmozgato-gepek-elemei...

Nem találok a neten olyan magyar terminust, ami közvetlenül megfeleltethető lenne a Zugträgernek. Megjegyezném azt is, hogy a vonóréteg kifejezést csak laposszíjakkal összefüggésben olvastam, de funkciója pontosan megfelel a szálltóheveder Zugträgerének. A vonó- előtagot indokolja az, hogy magát a hevedert az egyik fajta vonóelemnek nevezik ugyanitt (docplayer):
„A vonóelem helyben maradó görgőkkel van alátámasztva, azokon gördül (pl. gumihevederes szállítószalag, ferde gumihevederes elevátor esetén …”

A követekező képet idézném a szövetbetétes szállítóhevederhez:
http://www.fml.mw.tum.de/fml/Kompendium/images/4/4d/Textilfo...
(amely egyébként itt látható:
http://www.fml.mw.tum.de/fml/index.php?Set_ID=945&letter=T&t... ).
A Textil-/Gewebeeinlage/szövetbetét a szálltóheveder teljes szélességében és egész hosszában fekvő szövetréteg. Rendszerint több réteget alkalmaznak, a képen hármat, melyek között Haftgumi/ágyazógumi rétegek vannak.

Nyilvánvalóan nem lehet sem egy réteg szövetbetétet, sem a szövetbetétek és ágyazógumi rétegek összességét, a Karkasse-t/karkaszt (-> váz) „szálnak” nevezni. Erre mondtam, hogy nem találó megnevezés. Vonórétegről és vázrétegről (karkasz) beszélhetünk inkább.

Ez a karkasz a Zugträger, amit a borítólapok védenek a külső hatásoktól.
„Der Zugträger in Textil-Fördergurten besteht aus einer Karkasse mit einer oder mehreren Textileinlagen … . Die Verbindung der Textillagen untereinander wird durch das Einbetten in Zwischengummi erreicht.”
https://books.google.de/books?id=SdHVkCW4_ZMC&pg=PA20&lpg=PA...

Az acélhuzal betétes szállítóhevederhez nézzük meg a következő képet:
http://www.germanbelt.com/fileadmin/user_upload/bilder/Foerd...

Itt „2” jelöli a karkaszt, a Zugträgert/vonóréteget. A Zugträger itt is a heveder teljes szélességében és hosszában fekszik, ezért az nem „szál”. Több vagy sok szál acélhuzal van benne, de a Zugträger egy réteg.


Ferenc BALAZS
Hungary
Local time: 14:03
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 164
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search