Fall-fuss

Hungarian translation: lógó lábfej

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Fall-fuss
Hungarian translation:lógó lábfej
Entered by: Erzsébet Czopyk

08:25 Aug 31, 2013
German to Hungarian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / intraoperatív ischiadicus sérülés
German term or phrase: Fall-fuss
Deutliche Muskelatrophie des linken Beines und Fall-fuss.

Kifejezett izomsorvadás, valamint ***Fall-fuss*** a bal lábon

Svájci ortopédszakorvos álatal kiadott ambuláns lelet. A kifejezetten fiatal férfibeteg lába a műtét után (sajnos, úgy néz ki, hogy a balul sikerült műtét következtében gyakorlatilag megbénult.

[ORFI orvosa telefonon: esetleg peroneus paresis?]

Előre is köszönöm szépen.
Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 18:26
lógó lábfej
Explanation:
lásd Diskussionseinträge
Selected response from:

Zsuzsanna Rigó
Hungary
Local time: 18:26
Grading comment
Az orvossal való egyeztetés után ez került a dokumentumba, köszönöm szépen
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4lógó lábfej
Zsuzsanna Rigó
2szteppelő járás
Andras Mohay (X)


Discussion entries: 11





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lógó lábfej


Explanation:
lásd Diskussionseinträge

Example sentence(s):
  • A n. peroneus laesio jellegzetes tünete a lógó lábfej... és a következményes szteppelő járás

    Reference: http://www.pecsgyogytorna.hu/cikkek/stroke/a-stroke-fizioter...
Zsuzsanna Rigó
Hungary
Local time: 18:26
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Az orvossal való egyeztetés után ez került a dokumentumba, köszönöm szépen
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
szteppelő járás


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2013-08-31 16:56:25 GMT)
--------------------------------------------------

És itt már FR vizeken járunk:

http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/medical:_health_...

Andras Mohay (X)
Local time: 18:26
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ferenc BALAZS: Ezzel nem értek egyet, ez a következménye annak, ha valakinek lólába van. Szokatlan Tőled ez a székányi tömörség :)) Bár Erzsinek kétségkívül az tetszik. Kár, hogy nem 5-ös magabiztossággal nyomtad.
1 hr
  -> Válaszhoz ld. vitarovatot
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search