Spalthautentnahmestelle

03:49 Jul 5, 2016
German to Hungarian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Kompressionstherapie
German term or phrase: Spalthautentnahmestelle
Sziazstok!

A fent megnevezett megbetegedésre keresek magyar megfelelőt. A szövegben a szó egy felsorolás része:

Anwendungsbereiche
stark exsudierende Wunden
oberflächliche oder tiefe Wunden
in der Exsudations- und Granulationsphase, z. B.:
Druckgeschwüre
arterielle Geschwüre
venöse Unterschenkelgeschwüre
diabetische Geschwüre
Spalthautentnahmestellen

Köszönöm!
Nikolett Papp
Hungary
Local time: 03:38


Summary of answers provided
4részvastagságú/részvastag bőr vételi helye
ajjancso


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
részvastagságú/részvastag bőr vételi helye


Explanation:
A Spalthaut split skin, dermatommal vett,nem teljes vastagságú bőr, amelyet sebfedési stb. céllal más helyre ültetnek, lehet nsaját vagy nem saját bőr is.
A részvastag vagy részvastagságú bőr is többféle lehet, attól függ, hány bőrréteget tartalmaz.
Német-angol, német és magyar sebészeti hivatkozásokat adtam meg.
A példamondatok a doccheck-ből, a magyar digitális tankönyvből ésa doktori értekezésből származnak.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-07-05 05:26:32 GMT)
--------------------------------------------------

Valamiért nem mentek át a webhivatkozások, a definition mezőbe írtam, doccheck, Hauttransplantation és Spalthaut, Linguiee német-magyar példamondatok, valamint Dr. Oberna Ferenc doktori értekezése voltak

Az alábbi Gaál Csaba Sebészeti tankönyve
http://www.tankonyvtar.hu/hu/tartalom/tamop425/2011_0001_524...

Example sentence(s):
  • Részvastagságú bőr. A bőr felszínével párhuzamos síkban metszett vékony bőrlemez, amely epidermisből és különböző vastagságú irhából áll. A papillaris dermis vastagsága: 60-100 μm. A reticularis dermis mélysége (testtájanként v
  • Az átültetett részvastag bőrt (3. fotoblokk) a comb lateralis felszínéről elektromos dermatommal vesszük. A karon csak rugalmas nyomó fedőkötést alkalmazunk sínrögzítés nélkül.
ajjancso
Local time: 03:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search