In-Restaurants

Hungarian translation: felkapott, divatos, trendi étterem

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:In-Restaurants
Hungarian translation:felkapott, divatos, trendi étterem
Entered by: Übersetzungsbüro BUDAPEST-TRANSLATIONS

23:01 Jan 23, 2008
German to Hungarian translations [PRO]
Tourism & Travel
German term or phrase: In-Restaurants
A bécsi szórakozási lehetöségek felsorolása:

Vienna Night life: Szenetreffs, In-Restaurants, Heurige
Übersetzungsbüro BUDAPEST-TRANSLATIONS
Austria
Local time: 10:39
felkapott, divatos, trendi étterem
Explanation:
Ugye van az a szófordulat németül, hogy "Es ist In!", tehát hogy valami divatos, trendi, király, sirály, zsír...magyarul elég hülyén hangzik, talán a "felkapott"...
Selected response from:

Dora Miklody
Hungary
Local time: 10:39
Grading comment
Nagyon jó - köszönöm szépen!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6felkapott, divatos, trendi étterem
Dora Miklody


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
felkapott, divatos, trendi étterem


Explanation:
Ugye van az a szófordulat németül, hogy "Es ist In!", tehát hogy valami divatos, trendi, király, sirály, zsír...magyarul elég hülyén hangzik, talán a "felkapott"...


    www.meb.at/cgi-bin/_download/download.cgi?file=MEB_Installation_Blinis.pdf - Hasonló oldalak
Dora Miklody
Hungary
Local time: 10:39
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Nagyon jó - köszönöm szépen!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rita Banati: Igen, erröl van szó - felkapott éttermek
2 hrs
  -> köszönöm :)

agree  Csaba Ban
3 hrs
  -> köszönöm :)

agree  Melinda Zimmermann
4 hrs
  -> köszönöm :)

agree  ValtBt
4 hrs
  -> köszönöm :)

agree  mkata: Cool Restaurants Istanbul - ...Dieser Band stellt In-Restaurants vor, die auch den erlesensten Ansprüchen genügen.... Itt:http://cgi.ebay.at/Cool-Restaurants-Istanbul-Zeynep-Subasis-...
6 hrs
  -> köszönöm :)

agree  Melinda Jarai-Molnar
13 hrs
  -> köszönöm :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search