Traubentrester

Hungarian translation: szőlőtörköly

05:57 Aug 2, 2012
German to Hungarian translations [Non-PRO]
Wine / Oenology / Viticulture / borászat
German term or phrase: Traubentrester
Traubentrester-Behandlung

Dabei handelt es sich um eine Mehrschritt-Schönheits- und Pflegebehandlung, bei der die Rückstände des Kelterns (Trester) verwendet werden.
saringer
Hungary
Local time: 10:29
Hungarian translation:szőlőtörköly
Explanation:
Traubentrester: Die Rückständen der Weinmaische, z. B. Stängel, Schalen, Kernen.http://coco.ameriv.de/wiki/Tresterbranntwein

A szőlőtörköly a szőlőfürtök kipréselése után visszamaradó szilárd szár-, héj- és magrészek. A törkölyből kinyert szőlőmag, illetve szőlőmag-olajat a kozmetikai ipar és a természetgyógyászat használja.
http://hu.wikipedia.org/wiki/Szőlőtörköly

kétnyelvű pl. http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=hu&ihmlang=...

Selected response from:

Ildiko Laskay
Hungary
Local time: 10:29
Grading comment
Köszönöm a gyors segítséget, kicsit jobban utána kellett volna, járnom akkor talán meg találom én is, de köszönöm még egyszer!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1szőlőtörköly
Ildiko Laskay


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
szőlőtörköly


Explanation:
Traubentrester: Die Rückständen der Weinmaische, z. B. Stängel, Schalen, Kernen.http://coco.ameriv.de/wiki/Tresterbranntwein

A szőlőtörköly a szőlőfürtök kipréselése után visszamaradó szilárd szár-, héj- és magrészek. A törkölyből kinyert szőlőmag, illetve szőlőmag-olajat a kozmetikai ipar és a természetgyógyászat használja.
http://hu.wikipedia.org/wiki/Szőlőtörköly

kétnyelvű pl. http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=hu&ihmlang=...



Ildiko Laskay
Hungary
Local time: 10:29
Native speaker of: Hungarian
Grading comment
Köszönöm a gyors segítséget, kicsit jobban utána kellett volna, járnom akkor talán meg találom én is, de köszönöm még egyszer!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ferenc BALAZS: Igen (a műsz. szótárban is benne van).
16 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search