12:01 Jun 5, 2019 |
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Architecture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Antonino Pane Italy Local time: 16:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | antichi granai vallesani |
| ||
3 | Spycher originali vallesi |
|
antichi granai vallesani Explanation: Una proposta. https://www.schweizmobil.ch/it/sci-di-fondo/piste-di-fondo/r... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Spycher originali vallesi Explanation: Io proporrei di lasciare il termine invariato. In rete ho trovato un articolo in francese dove appunto non lo si traduce https://www.portal724.ch/Markets/MarketDetails/Title/418-m2-... -------------------------------------------------- Note added at 8 giorni (2019-06-13 14:07:22 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Grazie non lo sapevo :) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.