Individualverkehr

Italian translation: trasporto individuale

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Individualverkehr
Italian translation:trasporto individuale
Entered by: Claudia Dipasquale

11:09 Feb 7, 2021
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
German term or phrase: Individualverkehr
In realtà so bene che si tratta del trasporto privato ma non riesco a capire il senso dell'intera frase, mi pare un po' contorta....La frase compare all'interno di un'intervista sulla mobilità sostenibile. Ecco la frase:
"Wir erleben bereits, dass Verbrennungsmotoren aus Städten verbannt werden, evtl. schon bald Teile des Individualverkehrs."
Non riesco a capire se la parte finale della frase "evtl. schon bald...." voglia lasciare intendere che i motori a combustione messi al bando rimarranno tutt'al più nel trasporto individuale o se va interpretata diversamente.
Grazie per ogni eventuale suggerimento!
Claudia Dipasquale
Local time: 01:05
trasporto individuale
Explanation:
In realtà si riferisce al trasporto privato inteso come individuale (esistono società private di trasporto collettivo, quelle di bus privati, per esempio). Credo si riferisca al fatto che a livello pubblico hanno imposto il trasporto a trazione diversa da quella a combustione con appositi divieti e che presto almeno parte del trasporto individuale subirà la stessa sorte.
Selected response from:

Isabella Nanni
Italy
Local time: 01:05
Grading comment
Grazie del prezioso suggerimento!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2trasporto individuale
Isabella Nanni


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
trasporto individuale


Explanation:
In realtà si riferisce al trasporto privato inteso come individuale (esistono società private di trasporto collettivo, quelle di bus privati, per esempio). Credo si riferisca al fatto che a livello pubblico hanno imposto il trasporto a trazione diversa da quella a combustione con appositi divieti e che presto almeno parte del trasporto individuale subirà la stessa sorte.

Isabella Nanni
Italy
Local time: 01:05
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Grazie del prezioso suggerimento!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christel Zipfel
2 hrs
  -> grazie

agree  Lorenzo Rossi
6 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search